Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Śakuntalā-Janma-Nāmakaraṇa (Birth and Naming of Śakuntalā) | शकुन्तला-जन्म-नामकरणम्

दक्षस्त्वजायताड्गुष्ठाद्‌ दक्षिणाद्‌ भगवानृषि: । ब्रह्मण: पृथिवीपाल शान्तात्मा सुमहातपा:,भूमिपाल! ब्रह्माजीके दाहिने अँगूठेसे महातपस्वी शान्तचित्त महर्षि भगवान्‌ दक्ष उत्पन्न हुए

dakṣas tv ajāyatāṅguṣṭhād dakṣiṇād bhagavān ṛṣiḥ | brahmaṇaḥ pṛthivīpāla śāntātmā sumahātapāḥ ||

Vaiśampāyana said: “From Brahmā’s right thumb was born the venerable sage Dakṣa—serene in spirit and of exceedingly great austerity, O king.”

दक्षःDaksha
दक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootदक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अजायतwas born/arose
अजायत:
TypeVerb
Rootजन्
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Atmanepada
अङ्गुष्ठात्from (the) thumb
अङ्गुष्ठात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअङ्गुष्ठ
FormMasculine, Ablative, Singular
दक्षिणात्from the right (side)
दक्षिणात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormMasculine, Ablative, Singular
भगवान्venerable/divine
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पृथिवीपालO protector of the earth (king)
पृथिवीपाल:
TypeNoun
Rootपृथिवी-पाल
FormMasculine, Vocative, Singular
शान्तात्माone whose self is calm
शान्तात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootशान्त-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहातपाःof very great austerity
सुमहातपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-महा-तपस्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Brahmā
D
Dakṣa
P
pṛthivīpāla (the king addressed)