Śārṅgakānāṃ Avināśaḥ (Why the Śārṅga Birds Were Spared) | शार्ङ्गकानामविनाशः
एवमुत्तमवीर्यस्तिे विहृत्य दिवसान् बहून् । पूजिता: कुरुभिर्जग्मु: पुनर्द्धारवर्ती प्रति,इस प्रकार वे उत्तम पराक्रमी यदुवंशी बहुत दिनोंतक इन्द्रप्रस्थमें विहार करते हुए कौरवोंसे सम्मानित हो फिर द्वारका चले गये
evam uttamavīryās te vihṛtya divasān bahūn | pūjitāḥ kurubhir jagmuḥ punar dvāravatīṃ prati ||
Thus, those heroes of excellent prowess, having spent many days in pleasant sojourn and having been duly honored by the Kurus, set out once again for Dvāravatī.
वैशम्पायन उवाच