HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 2Shloka 185
Previous Verse
Next Verse

Shloka 185

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

निवातकवचैघररिर्दानवै: सुरशत्रुभि: । पौलोमै: कालकेयैश्व यत्र युद्ध किरीटिन:,वहाँ देवताओंके शत्रु भयंकर दानव निवातकवच, पौलोम और कालकेयोंके साथ अर्जुनने जैसा युद्ध किया और जिस प्रकार उन सबका वध हुआ था, वह सब बुद्धिमान्‌ अर्जुनने स्वयं राजा युधिष्ठिरको सुनाया। इसके बाद अर्जुनने धर्मराज युधिष्ठिरके पास अपने अस्त्र-शस्त्रोंका प्रदर्शन करना चाहा

nivātakavacair ghorair dānavaiḥ suraśatrubhiḥ | paulomaiḥ kālakeyaiś ca yatra yuddhaṃ kirīṭinaḥ ||

Rāma said: “There, the Diademed one (Arjuna) fought a fierce battle against the dreadful Dānavas—enemies of the gods—namely the Nivātakavacas, the Paulomas, and the Kālakeyas.”

निवातकवचैःby/with the Nivātakavacas
निवातकवचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनिवातकवच
FormMasculine, Instrumental, Plural
घररिःGharari (proper name; reading uncertain)
घररिः:
Karta
TypeNoun
Rootघररि
FormMasculine, Nominative, Singular
दानवैःby/with the Dānavas (demons)
दानवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुरशत्रुभिःby/with enemies of the gods
सुरशत्रुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootसुरशत्रु
FormMasculine, Instrumental, Plural
पौलोमैःby/with the Paulomas
पौलोमैः:
Karana
TypeNoun
Rootपौलोम
FormMasculine, Instrumental, Plural
कालकेयैःby/with the Kālakeyas
कालकेयैः:
Karana
TypeNoun
Rootकालकेय
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
किरीटिन्the diadem-wearer (Arjuna)
किरीटिन्:
Karta
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

राम उवाच

R
Rāma (speaker)
A
Arjuna (Kirīṭin)
N
Nivātakavacas
D
Dānavas
S
Suras (gods)
P
Paulomas
K
Kālakeyas

Educational Q&A

The verse frames righteous warfare as the defense of cosmic and social order: when destructive forces oppose the gods (symbols of order), the kṣatriya-hero’s duty is to confront them with courage and restraint, aligning personal valor with dharma.

Rāma refers to a specific episode ‘where’ Arjuna (Kirīṭin) fought the fearsome Dānavas—Nivātakavacas, Paulomas, and Kālakeyas—highlighting Arjuna’s martial prowess in a battle against enemies of the gods.