HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 2Shloka 184
Previous Verse
Next Verse

Shloka 184

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

अवाप्य दिव्यान्यस्त्राणि गुर्वर्थ सव्यसाचिना । निवातकवचैर्युद्ध हिरण्यपुरवासिभि:,इधर सव्यसाची अर्जुनने अपने बड़े भाईके लिये दिव्य अस्त्र प्राप्त कर लिये और हिरण्यपुरवासी निवातकवच दानवोंके साथ उनका घोर युद्ध हुआ

avāpya divyāny astrāṇi gurv-arthaṃ savyasācinā | nivātakavacair yuddhaṃ hiraṇyapuravāsibhiḥ ||

Having obtained celestial weapons for the sake of his revered elder, the ambidextrous archer (Arjuna) then fought a fierce battle with the Nivātakavaca demons who dwelt in Hiraṇyapura.

अवाप्यhaving obtained
अवाप्य:
TypeVerb
Rootअव् (अवाप्/आप्) + ल्यप्
Formल्यप् (क्त्वा-अर्थे), कर्तरि, अव्यय (पूर्वकालिक क्रिया)
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
Formनपुंसक, द्वितीया, बहुवचन
अस्त्राणिweapons (missiles)
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
Formनपुंसक, द्वितीया, बहुवचन
गुरोःof the elder/brother/teacher
गुरोः:
TypeNoun
Rootगुरु
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अर्थेfor the sake/purpose
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सव्यसाचिनाby Savyasācin (Arjuna)
सव्यसाचिना:
Karana
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
निवातकवचैःby/with the Nivātakavaca (demons)
निवातकवचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनिवातकवच
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
हिरण्यपुरवासिभिःby the inhabitants of Hiraṇyapura
हिरण्यपुरवासिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootहिरण्यपुरवासी
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

राम उवाच

S
Savyasācin (Arjuna)
N
Nivātakavaca (demons/daityas)
H
Hiraṇyapura