Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्

The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara

सा गौस्तत्‌ सकल सैन्यं कालयामास दूरत: । विश्वामित्रस्य तत्‌ सैन्यं काल्यमानं त्रियोजनम्‌

sā gaus tat sakala-sainyaṃ kālayāmāsa dūrataḥ | viśvāmitrasya tat sainyaṃ kālyamānaṃ triyojanam ||

The cow, from a distance, caused that entire army to be driven off and destroyed. Thus Viśvāmitra’s host—spread over three yojanas—was being overwhelmed as it was struck down.

साshe/that (female)
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
गौःcow
गौः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सकलentire, whole
सकल:
Karma
TypeAdjective
Rootसकल
FormNeuter, Accusative, Singular
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कालयामासmade (it) go/drive away; caused to move
कालयामास:
TypeVerb
Rootकल्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular
दूरतःfrom afar, at a distance
दूरतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootदूर
विश्वामित्रस्यof Viśvāmitra
विश्वामित्रस्य:
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
काल्यमानम्being driven/made to move
काल्यमानम्:
TypeVerb
Rootकल्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्रियोजनम्three yojanas (in extent/distance)
त्रियोजनम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रियोजन
FormNeuter, Accusative, Singular

गन्धर्व उवाच

गौः (the cow)
विश्वामित्र (Viśvāmitra)
सैन्य (army)