Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्

The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara

आदित्य इव मध्यद्े क्रोधदीप्तवपुर्बभौ | अज्भारवर्ष मुज्चन्ती मुहुर्वालधितो महत्‌,क्रोधके कारण उसके शरीरसे अपूर्व दीप्ति प्रकट हो रही थी। वह दोपहरके सूर्यकी भाँति उद्धासित हो उठी। उसने अपनी पूँछसे बारंबार अंगारकी भारी वर्षा करते हुए पूँछसे स पह्नवोंकी सृष्टि की, थनोंसे द्रविडों और शकोंको उत्पन्न किया, योनिदेशसे यवनों और गोबरसे बहुतेरे शबरोंको जन्म दिया

āditya iva madhyāhne krodha-dīpta-vapur babhau | aṅgāra-varṣaṃ muñcantī muhur vāladhi-to mahat ||

The Gandharva said: “Blazing with wrath, she shone with an unprecedented radiance, like the sun at midday. Again and again, striking with her great tail, she rained down a heavy shower of burning embers.”

आदित्यःthe sun
आदित्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मध्याह्नेat midday
मध्याह्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्याह्न
FormNeuter, Locative, Singular
क्रोध-दीप्त-वपुःwhose body blazed with anger
क्रोध-दीप्त-वपुः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोधदीप्तवपुस्
FormMasculine, Nominative, Singular
बभौshone, appeared radiant
बभौ:
TypeVerb
Rootभा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अङ्गार-वर्षम्a rain of embers
अङ्गार-वर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्गारवर्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
मुचन्तीreleasing, letting fall
मुचन्ती:
Karta
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent active participle (Śatṛ), Feminine, Nominative, Singular
मुहुःagain and again, repeatedly
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
वालधितःfrom (her) tail
वालधितः:
Apadana
TypeNoun
Rootवालधि
FormMasculine, Ablative, Singular
महत्great, massive
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular

गन्धर्व उवाच

G
Gandharva (speaker)
Ā
Āditya (the Sun)
V
vāladhi (tail)
A
aṅgāra (embers)

Educational Q&A

The verse highlights how uncontrolled anger manifests as destructive, scorching energy. Ethically, it functions as a warning: wrath can transform a being’s presence into a force that harms others, so restraint and discernment are implied virtues.

A being (described by the Gandharva) becomes intensely enraged and radiates like the noon sun, repeatedly lashing with a great tail and casting down showers of embers—an ominous, supernatural display of power and threat.