Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्

The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara

कशाग्रदण्डाभिहता काल्यमाना ततस्ततः । क्रोधरक्तेक्षणा क्रोधं भूय एव समाददे,कोड़ोंके अग्रभाग और डंडोंसे मार-मारकर इधर-उधर हाँके जानेके कारण उसके नेत्र पहलेसे ही क्रोधके कारण रक्तवर्णके हो गये थे। फिर उसने और भी क्रोध धारण किया

kaśāgra-daṇḍābhihatā kālyamānā tatas tataḥ | krodha-raktekṣaṇā krodhaṃ bhūya eva samādade ||

Struck with the tips of whips and with staffs, and driven about from place to place, her eyes—already reddened by anger—grew still more inflamed; she took up wrath yet again.

कशाग्रदण्डाभिहताstruck with whips’ tips and sticks
कशाग्रदण्डाभिहता:
Karta
TypeAdjective
Rootकशा-अग्र-दण्ड-अभिहत
FormFeminine, Nominative, Singular
काल्यमानाbeing driven/urged on
काल्यमाना:
Karta
TypeAdjective
Rootकाल् (चाल्/कल्) + यमान (शानच्)
FormFeminine, Nominative, Singular
ततःthereupon/then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ततःfrom there/again (repeated)
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
क्रोधरक्तेक्षणाhaving eyes reddened by anger
क्रोधरक्तेक्षणा:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोध-रक्त-ईक्षण
FormFeminine, Nominative, Singular
क्रोधम्anger
क्रोधम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Accusative, Singular
भूयःagain, further, more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयः
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समाददेtook up/assumed
समाददे:
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada

गन्धर्व उवाच

गन्धर्व (Gandharva, speaker)
कशा (whip)
दण्ड (staff/rod)

Educational Q&A

Coercion and harsh punishment tend to inflame krodha (anger) rather than pacify it; ethical restraint and measured conduct are implied as superior to humiliating force.

The Gandharva describes a figure being beaten with whips and staffs and driven around; already anger-red-eyed, she becomes even more enraged, escalating the emotional tension of the episode.