Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

कर्णप्रवेशः—रङ्गे द्वन्द्वयुद्धप्रस्तावः तथा अङ्गराज्याभिषेकः

Karna’s Entry, Duel Proposal, and Consecration as King of Aṅga

पुत्राणां जन्मवृद्धिं च वैदिकाध्ययनानि च । पश्यन्त: सततं पाण्डो: परां प्रीतिमवाप्स्यथ,'पाण्डुपुत्रोंके जन्म, उनकी वृद्धि तथा वेदाध्ययन आदि देखकर आपलोग सदा अत्यन्त प्रसन्न होंगे

putrāṇāṃ janma-vṛddhiṃ ca vaidikādhyayanāni ca | paśyantaḥ satataṃ pāṇḍoḥ parāṃ prītim avāpsyatha ||

Vaiśaṃpāyana said: “By continually witnessing the sons’ birth, their growth, and their study of the Veda, you will always attain the highest joy on account of Pāṇḍu.”

पुत्राणाम्of (the) sons
पुत्राणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
जन्मbirth
जन्म:
Karma
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
वृद्धिम्growth, increase
वृद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वैदिकVedic
वैदिक:
Karma
TypeAdjective
Rootवैदिक
FormNeuter, Accusative, Plural
अध्ययनानिstudies, recitations (of the Veda)
अध्ययनानि:
Karma
TypeNoun
Rootअध्ययन
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यन्तःseeing
पश्यन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootपश्यत् (√दृश्)
FormMasculine, Nominative, Plural, Present active participle
सततम्always, continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
पाण्डोःof Pāṇḍu
पाण्डोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Genitive, Singular
पराम्supreme, great
पराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रीतिम्joy, delight
प्रीतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Accusative, Singular
अवाप्स्यथyou (all) will obtain
अवाप्स्यथ:
TypeVerb
Rootअव-√आप्
FormSimple Future (Luṭ), Second, Plural, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
Pāṇḍu
P
Pāṇḍu's sons (Pāṇḍavas, implied)
V
Veda (Vedic study)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic ideal: true fulfillment in a royal household comes from the righteous flourishing of the next generation—birth, proper upbringing, and disciplined Vedic education—rather than from mere power or wealth.

Vaiśaṃpāyana narrates that those around Pāṇḍu (and his household) will experience great and continual joy as they witness the sons being born, growing up, and engaging in Vedic study—signs of prosperity, continuity, and adherence to dharma.