Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

कर्णप्रवेशः—रङ्गे द्वन्द्वयुद्धप्रस्तावः तथा अङ्गराज्याभिषेकः

Karna’s Entry, Duel Proposal, and Consecration as King of Aṅga

सा च सत्यवती देवी कौसल्या च यशस्विनी । राजदारै: परिवृता गान्धारी चापि निर्यया,देवी सत्यवती, काशिराजकुमारी यशस्विनी कौसल्या तथा राजघरानेकी स्त्रियोंसे घिरी हुई गान्धारी भी अन्तःपुरसे निकलकर वहाँ आयीं

sā ca satyavatī devī kausalyā ca yaśasvinī | rājadaraiḥ parivṛtā gāndhārī cāpi niryayau ||

Vaiśampāyana said: The venerable lady Satyavatī, and the illustrious Kausalyā, and Gāndhārī as well—surrounded by the women of the royal household—came out from the inner apartments and arrived there.

साshe (that lady)
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सत्यवतीSatyavatī
सत्यवती:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यवती
FormFeminine, Nominative, Singular
देवीthe queen/lady
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
कौसल्याKauśalyā
कौसल्या:
Karta
TypeNoun
Rootकौसल्या
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यशस्विनीrenowned, illustrious
यशस्विनी:
Karta
TypeAdjective
Rootयशस्विनी
FormFeminine, Nominative, Singular
राजदारैःby the king's wives/royal women
राजदारैः:
Karana
TypeNoun
Rootराजदार
FormMasculine, Instrumental, Plural
परिवृताsurrounded, attended
परिवृता:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-√वृ (वृञ् वरणे/वृत्तौ)
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
गान्धारीGāndhārī
गान्धारी:
Karta
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
निर्ययौwent out, came forth
निर्ययौ:
TypeVerb
Rootनिर्-√या (या गतौ)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Satyavatī
K
Kausalyā
G
Gāndhārī
R
rājadarāḥ (royal women/queens)
A
antaḥpura (inner apartments/royal harem)

Educational Q&A

The verse highlights dharma in a social-ethical sense: when a grave situation arises, even those bound by seclusion and protocol (the royal women of the antaḥpura) step forward. Responsibility to family and kingdom can override ordinary boundaries, showing that duty and compassion are not confined by rank or gendered spaces.

Vaiśampāyana narrates that Satyavatī and Kausalyā, along with Gāndhārī attended by the royal women, come out from the inner quarters and proceed to the place where the main event is unfolding, indicating heightened concern and the public significance of the moment.