Shloka 17

धृतराष्ट्रस्य दायादा दुर्योधनपुरोगमा: । भूषिता भूषणैश्षित्रै: शतसंख्या विनिर्ययु:,धृतराष्ट्रके दुर्योधन आदि सौ पुत्र विचित्र आभूषणोंसे विभूषित हो नगरसे बाहर निकले

dhṛtarāṣṭrasya dāyādā duryodhana-purogamāḥ | bhūṣitā bhūṣaṇaiś citraiḥ śata-saṅkhyā viniryayuḥ ||

Vaiśampāyana said: The heirs of Dhṛtarāṣṭra, led by Duryodhana, adorned with various splendid ornaments, went out from the city in a company numbering a hundred.

धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
दायादाःheirs/sons
दायादाः:
Karta
TypeNoun
Rootदायाद
FormMasculine, Nominative, Plural
दुर्योधनपुरोगमाःhaving Duryodhana in front/led by Duryodhana
दुर्योधनपुरोगमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्योधनपुरोगम
FormMasculine, Nominative, Plural
भूषिताःadorned
भूषिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootभूषित
FormMasculine, Nominative, Plural
भूषणैःwith ornaments
भूषणैः:
Karana
TypeNoun
Rootभूषण
FormNeuter, Instrumental, Plural
विचित्रैःvariegated/wondrous
विचित्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविचित्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
शतसंख्याःnumbering a hundred
शतसंख्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootशतसंख्य
FormMasculine, Nominative, Plural
विनिर्ययुःwent out/came forth
विनिर्ययुः:
Karta
TypeVerb
Rootनि-इ (धातु: इ)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
D
Dhṛtarāṣṭra's heirs (Kauravas)
C
city (nagara)
O
ornaments (bhūṣaṇa)

Educational Q&A

The verse highlights how power and identity are often expressed through outward splendor and collective display; ethically, it foreshadows how pride and factional solidarity can eclipse humility and restraint, setting the stage for later adharma-driven rivalry.

Vaiśampāyana narrates that Dhṛtarāṣṭra’s heirs—Duryodhana at their head—ornamented in striking jewelry, emerge from the city together, a group counted as one hundred.