Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Bhūmi-dāna, Satya-dharma, and the Non-cancellation of Sin by Charity

कृत्वा बहूनि पापानि रौद्राणि विपुलानि च / अपि गोचर्ममात्रेण भूमिदानेन शुध्यति

kṛtvā bahūni pāpāni raudrāṇi vipulāni ca / api gocarmamātreṇa bhūmidānena śudhyati

Even after committing many sins—cruel and grave in nature—one becomes purified by the gift of land, even if it is only as much as the measure of a cowhide.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकाल (Pūrvakāla/Anterior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
बहूनिmany
बहूनि:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
पापानिsins
पापानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
रौद्राणिterrible/fierce
रौद्राणि:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
विपुलानिgreat/abundant
विपुलानि:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिeven/also
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/अपवाद/अपेक्षाबोधक (particle: even/also)
गो-चर्म-मात्रेणby (a gift) only as much as a cowhide
गो-चर्म-मात्रेण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + चर्म (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘गोचर्मस्य’) + ‘मात्र’ (only as much as)
भूमि-दानेनby the gift of land
भूमि-दानेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘भूमेः दानम्’)
शुध्यतिis purified
शुध्यति:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootशुध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Bhūmi-dāna functions as powerful śuddhi (purification) even for grave pāpa; intention and act of relinquishing land can cleanse accumulated wrongdoing.

Vedantic Theme: Karma-śuddhi as preparation for higher knowledge; relinquishment (tyāga) weakens possessiveness (mamatā) and supports inner purification.

Application: For those burdened by wrongdoing, undertake meaningful restitution and charitable giving (especially livelihood-supporting gifts); pair giving with sincere repentance, ethical reform, and ongoing discipline.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual-measure/land-parcel

Related Themes: Garuda Purana dāna-prakaraṇa on bhūmi-dāna’s superiority; Garuda Purana prayāścitta-like passages where dāna mitigates pāpa

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents bhūmi-dāna as a powerful prāyaścitta (expiatory act): even a small, measured gift of land is said to purify one who has accumulated many grievous sins.

In the Preta Kanda context, the text emphasizes remedies that reduce the burden of pāpa (sin) affecting post-death destiny; bhūmi-dāna is highlighted as a dharmic act that generates merit and supports purification.

Practice ethical living and, when possible, support dharmic causes through meaningful giving—such as donating or funding land/resources for temples, shelters, or community service—done with sincerity and rightful means.