Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Bhūmi-dāna, Satya-dharma, and the Non-cancellation of Sin by Charity

नास्ति भमिसमं दानं नास्ति भमिसमो निधिः / नास्ति सत्यसमो धर्मो नानृतात्पातकं परम्

nāsti bhamisamaṃ dānaṃ nāsti bhamisamo nidhiḥ / nāsti satyasamo dharmo nānṛtātpātakaṃ param

No gift equals the gift of land; no treasure equals land itself. No dharma equals truthfulness; and no sin is greater than falsehood.

nanot
na:
null
TypeIndeclinable
Rootna (न)
FormNegative Particle
astiis/exists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस्)
FormLat Lakara (Present/लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
bhūmisamamequal to land
bhūmisamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhūmisama (भूमिसम)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग) - Input typo 'bhamisama' corrected
dānamgift/donation
dānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdāna (दान)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग)
nanot
na:
null
TypeIndeclinable
Rootna (न)
FormNegative Particle
astiis/exists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस्)
FormLat Lakara (Present/लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
bhūmisamaḥequal to land
bhūmisamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhūmisama (भूमिसम)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
nidhiḥtreasure
nidhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnidhi (निधि)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
nanot
na:
null
TypeIndeclinable
Rootna (न)
FormNegative Particle
astiis/exists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस्)
FormLat Lakara (Present/लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
satyasamaḥequal to truth
satyasamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatyasama (सत्यसम)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
dharmaḥduty/righteousness
dharmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (धर्म)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
nanot
na:
null
TypeIndeclinable
Rootna (न)
FormNegative Particle
anṛtātthan falsehood
anṛtāt:
Apadana (Source/Comparison/अपादान)
TypeNoun
Rootanṛta (अनृत)
FormAblative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग)
pātakamsin
pātakam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpātaka (पातक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग)
paramgreater/higher
param:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (पर)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Satya is the highest dharma; anṛta (falsehood) is the greatest pāpa; bhūmi-dāna is the highest dāna and bhūmi itself the greatest nidhi.

Vedantic Theme: Satya as alignment with ṛta/dharma; purity of speech (vāk-śuddhi) as a prerequisite for inner clarity (antaḥkaraṇa-śuddhi).

Application: Prioritize truthfulness in speech and dealings; treat land/earth resources as sacred trust; when giving, prefer enduring, livelihood-supporting gifts and avoid deception in contracts, testimony, and promises.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana (Dāna-khaṇḍa/Preta-khaṇḍa passages praising bhūmi-dāna and condemning anṛta)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse states that truthfulness is the highest form of dharma; it is presented as the strongest moral foundation that supports spiritual merit and right conduct.

In the Preta Kanda’s moral framework, actions and speech create karmic results; by calling falsehood the greatest sin, the text signals that deceit heavily burdens the soul’s post-death journey and accountability.

Practice truthful speech, avoid deliberate deception, and treat charity as sacred—especially supporting others through stable resources—while remembering that integrity is valued above ritual show.