Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

अन्नानि येन दत्तानि श्रद्धापूतेन चेतसा / सो ऽपि तृप्तिमवाप्नोति विनाप्यन्नेन वै तदा

annāni yena dattāni śraddhāpūtena cetasā / so 'pi tṛptimavāpnoti vināpyannena vai tadā

He who has given food with a mind purified by faith—he too attains satisfaction then, even without personally consuming food.

अन्नानिfoods
अन्नानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
येनby whom
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
दत्तानिgiven
दत्तानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√दा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अन्नानि इति विशेषणम्
श्रद्धापूतेनpurified by faith
श्रद्धापूतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + पूत (प्रातिपदिक; पूत = √पू-क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (श्रद्धया पूतः)
चेतसाwith the mind
चेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Samuccaya/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle: 'also/even')
तृप्तिम्satisfaction
तृप्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु; अव + √आप्)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
विनाwithout
विना:
Relation (अपादानार्थ/वियोग)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय (preposition/adverb: 'without')
अपिeven
अपि:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle: 'even')
अन्नेनby food
अन्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
वैindeed
वै:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Food given with śraddhā-purified mind yields ‘tṛpti’ (satisfaction) later, even absent physical consumption—merit becomes subtle nourishment.

Vedantic Theme: Inner disposition sanctifies action; karmic fruits can manifest as mental/experiential states (tṛpti) beyond gross bodily intake.

Application: Practice anna-dana with reverence and cleanliness; feed others before oneself; give without expectation to cultivate contentment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 2.4.33 (provisions and household support); Garuda Purana 2.4.35 (water gifts yielding relief); Garuda Purana śrāddha-related teachings where offerings provide satisfaction to departed (thematic)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse states that giving food with sincere faith brings inner satisfaction and merit to the giver, emphasizing that the spiritual fruit comes from faithful giving, not from personal consumption.

In the Preta Kanda context, acts like food-giving performed with śraddhā support dharma and generate merit associated with śrāddha-linked duties, aiding the religious economy of post-death observances.

Offer food or support nourishment programs with a respectful, faith-filled intention; the teaching highlights that sincere charity cultivates contentment and positive karma beyond immediate material return.