Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

तालवृन्तस्य दानेन वायुना वीज्यते पथि / कान्तियुक् सुभगः श्रीमान् भवत्यम्बरदानतः

tālavṛntasya dānena vāyunā vījyate pathi / kāntiyuk subhagaḥ śrīmān bhavatyambaradānataḥ

By gifting a palm-leaf fan, one is fanned by a cool breeze along the path. By donating clothing, one becomes radiant, fortunate, and endowed with prosperity (Śrī).

तालवृन्तस्यof a palm-fan handle (palm-fan)
तालवृन्तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतालवृन्त (प्रातिपदिक; ताड/ताल + वृन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (तालस्य वृन्तम्)
दानेनby the gift (by giving)
दानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
वायुनाby the wind
वायुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
वीज्यतेis fanned
वीज्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वीज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
पथिon the road
पथि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (पथिन्-शब्द)
कान्तियुक्endowed with beauty
कान्तियुक्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकान्ति + युज् (प्रातिपदिक; कृदन्त-समासान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कान्त्या युक्तः)
सुभगःfortunate, handsome
सुभगः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
श्रीमान्prosperous, illustrious
श्रीमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (मतुप्-प्रत्ययान्त)
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
अम्बरदानतःfrom (the merit of) giving garments
अम्बरदानतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअम्बरदान (प्रातिपदिक; अम्बर + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अम्बरस्य दानम्)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinatā-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Charitable gifts fructify as corresponding experiential results; dana of fan and clothing yields comfort and auspicious qualities.

Vedantic Theme: Karma-phala as orderly moral causation within saṃsāra; cultivating sattva through generosity.

Application: Give useful, need-based items (fan/airing aid, clothing) with respectful intent; prioritize gifts that directly relieve others’ discomfort.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: journey-route

Related Themes: Garuda Purana 2.4 (dana-phala sequence: water/food/house etc.); Garuda Purana Preta-related passages where gifts become aids on the path

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents dāna as practical spiritual support: specific gifts generate corresponding comforts and auspicious qualities for the departed, showing how puṇya is directed through ritual charity.

It implies a difficult onward journey where the preta benefits from merit-transfer through offerings—symbolically receiving relief (cool breeze) and dignity/protection (clothing) on the way.

Perform charity with clear intention—donate clothing and useful items for comfort—especially during śrāddha or memorial rites, and cultivate generosity as a dharmic habit.