Previous Verse
Next Verse

Shloka 152

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

सप्तधान्यं क्षितिर्गाव एकैकं पावनं स्मृतम् / तिलपात्रं ततो दद्यात्पददानं तथैव च

saptadhānyaṃ kṣitirgāva ekaikaṃ pāvanaṃ smṛtam / tilapātraṃ tato dadyātpadadānaṃ tathaiva ca

The seven kinds of grain, the gift of land, and a cow—each is remembered as purifying. Thereafter one should also give a vessel of sesame, and likewise the gift of footwear for the departed.

सप्तधान्यम्seven kinds of grain
सप्तधान्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + धान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; द्विगु-समासः (सप्त + धान्यम्)
क्षितिःearth/land
क्षितिः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
गावःcows
गावः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
एकैकम्each one (individually)
एकैकम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक) + एक (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अव्ययीभावः (एक-एकम् = one by one/each)
पावनम्purifying
पावनम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम्
स्मृतम्is said/considered
स्मृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘is said/considered’
तिलपात्रम्a vessel of sesame
तिलपात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तिलस्य पात्रम्)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (thereafter/then)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
पददानम्gift of footwear (shoes)
पददानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पदानां दानम्)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (likewise)
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (emphasis)
and
:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपातः (conjunction)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: During preta-śrāddha sequence (post-death rites as prescribed)

Concept: Dāna (gifts) as śuddhi (purification) and as support for the departed in śrāddha-related rites.

Vedantic Theme: Karma (ritual action) purifies the antaḥkaraṇa and sustains dharmic order; compassion expressed as duty.

Application: Offer prescribed śrāddha-dānas according to capacity—grains, land, cow, tila in a vessel, and footwear—ensuring sincerity and proper recipients.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 2.4.153 (Vaiṣṇava śrāddha for preta-mukti); Garuda Purana 2.4.154 (puttalaka and cremation rite); Garuda Purana 2.4.155–156 (prāyaścitta and substitutes)

V
Vishnu
G
Garuda
P
Preta
P
Pitris

FAQs

This verse states that specific gifts—seven grains, land, and a cow—are each purifying, and it further prescribes sesame-vessel and footwear gifts, indicating that dāna is a key purifier and supportive rite for the departed.

By prescribing offerings like food-grains and sesame (tilā) along with practical support such as footwear, the verse reflects the Garuda Purana’s ritual logic that merit and aid are generated for the preta through sanctioned gifts performed by the living.

During śrāddha/ancestral rites, one may honor the intent of this verse through charity: donate staple grains, support land-related causes, offer cow-protection or equivalent dharmic support, give sesame-based offerings, and provide footwear/clothing to those in need.