Previous Verse
Next Verse

Shloka 146

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

मौक्तिकं स्तनयोर्मूर्ध्नि कुङ्कुमेव विलेपनम् / कर्पूरागुरुधूपैश्च शुभैर्माल्यैः सुगन्धिभिः

mauktikaṃ stanayormūrdhni kuṅkumeva vilepanam / karpūrāgurudhūpaiśca śubhairmālyaiḥ sugandhibhiḥ

Pearls are placed upon the breasts, and the head is anointed with kunkuma (saffron); and with auspicious incense of camphor and aguru (aloe-wood), and with fragrant, sacred garlands, the body is adorned and honored.

मौक्तिकम्pearl
मौक्तिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमौक्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्तनयोःon the two breasts
स्तनयोः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्तन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी-विभक्ति, द्विवचन (सन्दर्भतः सप्तमी—अधिकरण)
मूर्ध्निon the head
मूर्ध्नि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
कुङ्कुमम्saffron/vermilion
कुङ्कुमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण-निपात
विलेपनम्anointing/ointment
विलेपनम्:
Karma/Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootवि + √लिप् (धातु) → विलेपन (कृदन्त; भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक-नाम (act of anointing)
कर्पूरागुरुधूपैःwith camphor, agaru, and incense
कर्पूरागुरुधूपैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootकर्पूर (प्रातिपदिक) + अगुरु (प्रातिपदिक) + धूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (कर्पूरं च अगुरु च धूपाश्च)
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-निपात
शुभैःauspicious
शुभैः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (माल्यैः)
माल्यैःwith garlands
माल्यैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootमाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
सुगन्धिभिःfragrant
सुगन्धिभिः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसुगन्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; विशेषण (माल्यैः)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Auspicious substances and fragrance are used to honor and sacralize—outer purity supporting inner devotion.

Vedantic Theme: Upacāra (devotional service) as a means to steady the mind; sattva-enhancing practices.

Application: In worship or rites, use clean, sattvic offerings; let external adornment remind one of inner purity and remembrance of Vishnu.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana sections on śrāddha/antyeṣṭi and auspicious materials (general internal parallel)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents fragrance, incense, and garlands as auspicious acts of honor and purification during last rites, emphasizing respectful preparation of the body as part of antyeṣṭi.

By prescribing careful, auspicious treatment of the body, the text frames death rites as dharmic supports that accompany the transition into the preta-state and the broader post-death journey described in the Preta Kanda.

Maintain dignity and cleanliness in funerary observances—use simple, sattvic offerings (fragrance, flowers) with sincere intention, focusing on respect, prayer, and adherence to family tradition.