Previous Verse
Next Verse

Shloka 130

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

ताम्रपात्रं तिलैः पूर्णं सहिरण्यं सदक्षिणम् / दद्याद्ब्राह्मणमुख्याय पददानं तथैच

tāmrapātraṃ tilaiḥ pūrṇaṃ sahiraṇyaṃ sadakṣiṇam / dadyādbrāhmaṇamukhyāya padadānaṃ tathaica

One should give to an eminent Brāhmaṇa a copper vessel filled with sesame seeds, along with gold and a proper honorarium (dakṣiṇā); and likewise one should also perform the offering known as ‘padadāna’, the gift for the departed’s onward journey.

ताम्रपात्रम्a copper vessel
ताम्रपात्रम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootताम्रपात्र (प्रातिपदिक: ताम्र + पात्र)
Formतत्पुरुषसमास (ताम्रस्य पात्रम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
पूर्णम्filled
पूर्णम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक; कृदन्त from √पॄ)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन (agreeing with ताम्रपात्रम्)
सहिरण्यम्together with gold
सहिरण्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ) + हिरण्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास (हिरण्येन सह); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन (agreeing with ताम्रपात्रम्)
सदक्षिणम्with a fee/donation
सदक्षिणम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय) + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास (दक्षिणया सह); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन (agreeing with ताम्रपात्रम्)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्राह्मणमुख्यायto the chief Brahmin
ब्राह्मणमुख्याय:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (ब्राह्मणेषु मुख्यः); पुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
पददानम्the gift of ‘pada’ (footstep/mark offering)
पददानम्:
Karma (Object/apposition)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (पदानां दानम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन (or as appositional object)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/अनुकरणवाचक (thus/likewise)
एवindeed
एव:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (particle: indeed/only)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vainateya)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: After core offerings, during prescribed dāna segment

Concept: Dāna (sesame, copper, gold, dakṣiṇā) and padadāna generate merit directed toward the departed’s benefit and ritual completion.

Vedantic Theme: Karma-phala and saṅkalpa-directed merit transfer within Smārta framework; generosity as purification of the giver.

Application: Offer a copper vessel filled with sesame, add gold and appropriate dakṣiṇā to a qualified brāhmaṇa; perform padadāna as prescribed.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: dāna-sthāna within śrāddha venue

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: dāna items (tila, loha, hiraṇya) and padadāna in śrāddha context (2.4.127–131)

B
Brahmana
P
Preta

FAQs

This verse prescribes a specific śrāddha-style charity: a copper vessel filled with tila, given with gold and dakṣiṇā to a worthy Brāhmaṇa, as a supportive rite connected to the departed’s welfare.

By mentioning padadāna alongside prescribed gifts, the verse links ritual giving (dāna) with aiding the preta’s onward passage—symbolically providing support for the ‘path/steps’ of the departed.

Perform post-death rites with sincerity and ethical charity—offer appropriate donations (as per tradition and capacity) to qualified priests/Brāhmaṇas, emphasizing generosity, gratitude to ancestors, and dharmic conduct.