Previous Verse
Next Verse

Shloka 121

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

सर्वकर्मविधाने एकैकाग्रे समाहितः / तोयव्रीहियवान्दद्याद्गोधूमांश्च प्रियङ्गवः

sarvakarmavidhāne ekaikāgre samāhitaḥ / toyavrīhiyavāndadyādgodhūmāṃśca priyaṅgavaḥ

In the proper performance of all rites, one should remain composed with one-pointed attention; and one should offer water, rice, barley, wheat, and priyaṅgu grain.

सर्व-कर्म-विधानेin the procedure of all rites
सर्व-कर्म-विधाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + विधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; तत्पुरुषः—‘सर्वेषां कर्मणां विधानम्’
एक-एक-अग्रेwith one-pointed focus (at each step)
एक-एक-अग्रे:
Adhikarana (State/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः—‘एकैकम् अग्रं (स्थानम्/बिन्दु) यस्मिन्’ → ‘at each single point/one-pointed’ (adverbial locative)
समाहितःcollected, attentive
समाहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तोय-व्रीहि-यवान्water, rice, and barley (as offerings)
तोय-व्रीहि-यवान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक) + व्रीहि (प्रातिपदिक) + यव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; समासः—(तोय + व्रीहि + यव) इतरेतर-द्वन्द्वः; रूपम् ‘-आन्’ (अकारान्त पुं. द्वि. बहु.)
दद्यात्should give/offer
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
गोधूमान्wheat grains
गोधूमान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोधूम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
प्रियङ्गवःpriyaṅgu grains (panic seed)
प्रियङ्गवः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रियङ्गु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; (प्रियङ्गु-शब्दस्य बहुवचन-रूपम्)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Beneficiary: Pitr

Concept: Ritual efficacy rests on ekāgratā (single-pointed attention) and correct dravya (water and staple grains) in the performance of prescribed rites.

Vedantic Theme: Sattvic simplicity and collected mind purify karma; attention (citta-ekāgratā) is the inner yajña.

Application: When performing śrāddha/tarpana-related acts, keep distractions away, follow procedure, and offer the specified staples (toya, vrīhi, yava, godhūma, priyaṅgu) with steadiness.

Primary Rasa: shanta

Type: ritual-offering space

Related Themes: Garuda Purana 2.4.120 (qualifications: purity, dharma, faith); Garuda Purana 2.4.117 (tarpana materials and mantra)

P
Pitris

FAQs

This verse states that rites should be done with a collected, single-pointed mind, implying that mental steadiness is part of the ritual’s correctness, not only the external materials.

By prescribing specific offering-substances (water and grains), the verse supports the śrāddha framework where properly offered dravya is directed to the Pitṛs and the preta’s welfare through ordained rites.

When performing śrāddha or any sacred duty, keep distractions away and offer simple, traditional items sincerely—prioritizing focus, cleanliness, and faithful observance.