Previous Verse
Next Verse

Shloka 122

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

हविष्यान्नं शुभं मुद्रां छत्रोष्णीषे च दापयेत् / दापयेत्सर्वसंस्यानि क्षीरं क्षौद्रसमान्वितम्

haviṣyānnaṃ śubhaṃ mudrāṃ chatroṣṇīṣe ca dāpayet / dāpayetsarvasaṃsyāni kṣīraṃ kṣaudrasamānvitam

One should give sacred food fit for oblations (havisya) together with auspicious gifts, and also donate an umbrella and a turban (uṣṇīṣa). One should further provide all requisite provisions—milk accompanied by honey.

हविष्यान्नम्food of oblation (havis-food)
हविष्यान्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहविष्य + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हविष्यस्य अन्नम्)
शुभम्auspicious, good
शुभम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (हविष्यान्नम् इति)
मुद्राम्seal/coin (mudrā)
मुद्राम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
छत्रोष्णीषेin/with umbrella and turban (together)
छत्रोष्णीषे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootछत्र + उष्णीष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; छत्रं च उष्णीषं च (समाहारः)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दापयेत्should cause (someone) to give
दापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + णिच् (causative)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त-प्रयोगः (causative: ‘cause to give’)
दापयेत्should cause to give
दापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + णिच् (causative)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; पुनरुक्त-क्रिया
सर्वसंस्यानिall (such) offerings/items (saṃsyāni)
सर्वसंस्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + संस्यानि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुषः (सर्वाणि संस्यानि)
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
क्षौद्रसमान्वितम्mixed with honey
क्षौद्रसमान्वितम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षौद्र + सम् + अन्वित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘अन्वित’ = endowed/combined; तत्पुरुषः (क्षौद्रेण समान्वितम्)

Lord Vishnu (teaching Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Śrāddha day (tithi-based; commonly amāvāsyā/annual tithi as applicable)

Concept: Dāna as an integral limb of śrāddha—supplying havis-like food and auspicious items to complete the rite and generate merit.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: sanctified action and giving, offered without deceit, purifies the doer and supports cosmic order (ṛta/dharma).

Application: During śrāddha, provide clean havishyānna and appropriate gifts (mudrā/dakṣiṇā, umbrella, turban), and ensure nourishing provisions like milk with honey as per capacity and custom.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual space

Related Themes: Garuda Purana 2.4 (Śrāddha-vidhi context: dāna, dakṣiṇā, pitṛ-tarpaṇa)

G
Garuda
P
Preta
P
Pitris

FAQs

This verse frames such dāna as part of the prescribed support given in post-death rites—ritually auspicious provisions intended to aid the departed and fulfill śrāddha-related obligations.

In Preta Kanda, Vishnu outlines practical rites and donations that accompany the preta-stage observances; these acts are presented as dharmic supports during the vulnerable post-death transition.

Perform charity and ritual giving with purity and intention—offer food and essentials (or their equivalent donation) during śrāddha/ स्मृति-observed occasions as an act of dharma and remembrance.