HomeChanakya NitiCh. 9Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Strategy and Survival — Chanakya Niti

इक्षुदण्डास्तिलाः शूद्राः कान्ता हेम च मेदिनी ।

चन्दनं दधि ताम्बूलं मर्दनं गुणवर्धनम् ॥

ikṣudaṇḍās tilāḥ śūdrāḥ kāntā hema ca medinī |

candanaṃ dadhi tāmbūlaṃ mardanaṃ guṇavardhanam ||

Sugarcane stalks, sesame, the Śūdra, a beloved woman, gold, and the earth—along with sandalwood, curd, and betel—are said to have their qualities enhanced by rubbing, pounding, or churning.

इक्षुदण्डाःsugarcane-stalks
इक्षुदण्डाः:
TypeNoun
Rootइक्षुदण्ड
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तिलाःsesame seeds
तिलाः:
TypeNoun
Rootतिल
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शूद्राःŚūdras
शूद्राः:
TypeNoun
Rootशूद्र
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कान्ताbeloved woman/wife
कान्ता:
TypeNoun
Rootकान्ता
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हेमgold
हेम:
TypeNoun
Rootहेमन्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
मेदिनीearth/land
मेदिनी:
TypeNoun
Rootमेदिनी
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चन्दनम्sandalwood
चन्दनम्:
TypeNoun
Rootचन्दन
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
दधिcurd/yogurt
दधि:
TypeNoun
Rootदधि
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ताम्बूलम्betel (leaf/chew)
ताम्बूलम्:
TypeNoun
Rootताम्बूल
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मर्दनम्rubbing/massaging; grinding
मर्दनम्:
TypeNoun
Rootमर्दन
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
गुणवर्धनम्quality-increasing
गुणवर्धनम्:
TypeAdjective
Rootगुणवर्धन
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsSanskrit LiteratureHistory of Political ThoughtClassical Sanskrit Philology
Śūdra (varṇa category)Earth (medinī)Gold (hema)Sandalwood (candana)Curd (dadhi)Betel (tāmbūla)

FAQs

In the Chanakya-nīti tradition, verses often use everyday materials (foodstuffs, aromatics, metals) to express broader observations about value, refinement, and social order. The inclusion of a varṇa term (Śūdra) reflects the presence of stratified social categories in premodern Sanskrit political-ethical discourse, where such categories could be referenced alongside commodities and natural resources as part of a didactic catalogue.

The verse frames “enhancement” (guṇavardhana) through the action mardana, a term that can denote rubbing, pounding, grinding, kneading, or churning. The underlying idea is presented as a process metaphor: certain substances (and, in the text’s traditional social vocabulary, certain persons) are described as having their desirable properties become manifest or intensified through processing or exertion.

Linguistically, the verse is structured as a list culminating in the predicate “mardanaṃ guṇavardhanam,” functioning as a generalizing claim about the listed items. Metaphorically, it draws on artisanal and culinary processes—pressing sugarcane, grinding sesame, rubbing sandalwood into paste, churning curd, preparing betel—to express a premodern trope that ‘refinement’ or ‘excellence’ is associated with transformation through friction or processing.