HomeChanakya NitiCh. 8Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Ethics of Action — Chanakya Niti

क्रोधो वैवस्वतो राजा तृष्णा वैतरणी नदी। विद्या कामदुधा धेनुः संतोषो नन्दनं वनम्॥

krodho vaivasvato rājā tṛṣṇā vaitaraṇī nadī | vidyā kāmadudhā dhenuḥ santoṣo nandanaṃ vanam ||

Anger is King Vaivasvata (Yama); craving is the Vaitaraṇī river. Knowledge is the wish-fulfilling cow; contentment is the Nandana grove.

क्रोधःanger
क्रोधः:
TypeNoun
Rootक्रोध
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैवस्वतःVaivasvata (Yama)
वैवस्वतः:
TypeAdjective
Rootवैवस्वत
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजाking
राजा:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तृष्णाcraving, thirst
तृष्णा:
TypeNoun
Rootतृष्णा
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैतरणीVaitaraṇī (mythic river)
वैतरणी:
TypeNoun
Rootवैतरणी
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नदीriver
नदी:
TypeNoun
Rootनदी
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विद्याknowledge
विद्या:
TypeNoun
Rootविद्या
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कामदुधाwish-fulfilling (lit. milking desires)
कामदुधा:
TypeAdjective
Rootकामदुधा
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धेनुःcow
धेनुः:
TypeNoun
Rootधेनु
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सन्तोषःcontentment
सन्तोषः:
TypeNoun
Rootसन्तोष
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नन्दनम्Nandana (Indra’s garden)
नन्दनम्:
TypeNoun
Rootनन्दन
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वनम्forest, grove
वनम्:
TypeNoun
Rootवन
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsSanskrit LiteratureHistorical PhilosophyNiti Shastra
Vaivasvata (Yama)Vaitaraṇī riverNandana grove

FAQs

Within the broader Chanakya-nīti/Nītiśāstra tradition, such verses function as compact moral-psychological observations framed through well-known Purāṇic and epic imagery. The references to Yama (Vaivasvata), the Vaitaraṇī, and Nandana presume an audience familiar with classical cosmology and afterlife motifs circulating in premodern Sanskrit intellectual culture.

The verse characterizes internal states through emblematic figures and places: anger is aligned with punitive sovereignty (Yama as ‘king’), craving with a perilous boundary (the Vaitaraṇī as a feared river), knowledge with abundance (a ‘wish-milking’ cow), and contentment with an idealized realm of ease (Nandana as a pleasure-grove). These are presented as interpretive equivalences rather than formal definitions.

The shloka uses nominal equations (X is Y) to compress a moral taxonomy into culturally saturated proper nouns. Terms like vaivasvata and vaitaraṇī operate as shorthand for punishment and ordeal, while kāmadudhā dhenuḥ draws on the pan-Indic trope of the cow as a source of sustenance and value. The pairing of abstract nouns (krodha, tṛṣṇā, vidyā, santoṣa) with mythic referents creates a memorable mnemonic structure typical of didactic Sanskrit verse.