HomeChanakya NitiCh. 8Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Ethics of Action — Chanakya Niti

शान्तितुल्यं तपो नास्ति न सन्तोषात्परं सुखम् ।

अपत्यं च कलत्रं च सतां सङ्गतिरेव च ॥

śāntitulyaṁ tapo nāsti na santoṣāt paraṁ sukham |

apatyaṁ ca kalatraṁ ca satāṁ saṅgatir eva ca ||

No austerity equals peace; no happiness surpasses contentment. Children, a spouse, and the company of the virtuous are prized goods.

शान्तिpeace
शान्ति:
TypeNoun
Rootशान्ति
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुल्यम्equal to
तुल्यम्:
TypeAdjective
Rootतुल्य
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तपःausterity, penance
तपः:
TypeNoun
Rootतपस्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formनिषेध
अस्तिexists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formनिषेध
सन्तोषात्than contentment (from contentment)
सन्तोषात्:
TypeNoun
Rootसन्तोष
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
परम्higher, greater
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सुखम्happiness
सुखम्:
TypeNoun
Rootसुख
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अपत्यम्offspring
अपत्यम्:
TypeNoun
Rootअपत्य
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formसमुच्चय
कलत्रम्wife, spouse
कलत्रम्:
TypeNoun
Rootकलत्र
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formसमुच्चय
सताम्of the good (virtuous people)
सताम्:
TypeNoun
Rootसत्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
सङ्गतिःassociation, company
सङ्गतिः:
TypeNoun
Rootसङ्गति
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed, alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formअवधारण
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formसमुच्चय
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsNītiśāstraSanskrit LiteratureHistory of Political Thought
Peace (śānti)Austerity (tapas)Contentment (santoṣa)Happiness (sukha)Offspring (apatya)Spouse/household (kalatra)The virtuous (sat)Association/company (saṅgati)

FAQs

Within Sanskrit nīti and dharma-oriented didactic literature, such verses commonly catalogue valued states and social goods for household and civic life. The pairing of inner dispositions (peace, contentment) with social supports (family and the company of the virtuous) reflects a milieu where ethical self-regulation and stable social networks were treated as foundations for orderly life, including governance and communal cohesion.

The verse frames śānti (peace) as a benchmark against which tapas (austerity/discipline) is compared, implying that tranquility is treated as an especially high form of self-cultivation. Santoṣa (contentment) is positioned as surpassing sukha (happiness/pleasure), suggesting a distinction between durable satisfaction and more general or fluctuating experiences of happiness.

The structure relies on comparative and superlative-style negation (e.g., “there is none equal to…,” “none beyond…”) to create an aphoristic hierarchy of values. Philologically, terms such as tapas and sukha carry broad semantic ranges across classical Sanskrit—tapas spanning ascetic heat/discipline and sukha ranging from sensory ease to general well-being—while satāṁ saṅgati foregrounds the culturally prominent idea that moral character is shaped through association.