HomeChanakya NitiCh. 6Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Self-Discipline — Chanakya Niti

प्रत्युत्थानं च युद्धं च संविभागं च बन्धुषु ।

स्वयमाक्रम्य भुक्तं च शिक्षेच्चत्वारि कुक्कुटात् ॥

pratyutthānaṃ ca yuddhaṃ ca saṃvibhāgaṃ ca bandhuṣu |

svayamākramya bhuktaṃ ca śikṣec catvāri kukkuṭāt ||

From the rooster one should learn four things: rising promptly, fighting when needed, sharing portions among one’s kin, and eating what one has gained by one’s own initiative.

प्रत्युत्थानम्rising up (promptness)
प्रत्युत्थानम्:
TypeNoun
Rootप्रत्युत्थान
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
युद्धम्battle, fight
युद्धम्:
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
संविभागम्sharing, distribution
संविभागम्:
TypeNoun
Rootसंविभाग
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
बन्धुषुamong kinsmen/relatives
बन्धुषु:
TypeNoun
Rootबन्धु
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
स्वयम्oneself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
Formअव्यय
आक्रम्यhaving attacked
आक्रम्य:
TypeVerb
Rootआ-क्रम्
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund)
भुक्तम्eaten; enjoyed
भुक्तम्:
TypeVerb
Rootभुज्
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (as item)
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
शिक्षेत्one should learn
शिक्षेत्:
TypeVerb
Rootशिक्ष्
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
चत्वारिfour (things)
चत्वारि:
TypeAdjective
Rootचतुर्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
कुक्कुटात्from a cock/rooster
कुक्कुटात्:
TypeNoun
Rootकुक्कुट
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsPolitical HistorySanskrit LiteratureHistorical Philosophy
Rooster (kukkuta)Kin/relatives (bandhu)

FAQs

In the broader Nītiśāstra milieu, such verses commonly use familiar animals as mnemonic exemplars for conduct valued in household and courtly settings. The themes—readiness, controlled aggression, kin-based resource sharing, and self-acquired sustenance—reflect social expectations within lineages and competitive political environments of early and medieval South Asian polities as preserved in didactic Sanskrit literature.

The phrasing svayamākramya bhuktam frames consumption/enjoyment as connected to one’s own undertaking (ākramya) rather than passive receipt. In archival terms, the verse encodes a preference for resources gained through personal effort or assertive action, presented as an observable pattern in the rooster’s behavior.

The construction śikṣec catvāri kukkuṭāt (“one may learn four [things] from a rooster”) signals a didactic catalog. Terms like pratyutthāna and saṃvibhāga are polyvalent: the former can denote both literal rising and social ‘rising to action,’ while the latter evokes formal apportionment within kin networks, a key concept in household economy and lineage solidarity. The rooster functions as a culturally legible metaphor for vigilance, territorial contest, and assertive acquisition.