HomeChanakya NitiCh. 5Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Family and Relationships — Chanakya Niti

विद्या मित्रं प्रवासे च भार्या मित्रं गृहेषु च ।

व्याधितस्यौषधं मित्रं धर्मो मित्रं मृतस्य च ॥

vidyā mitraṃ pravāse ca bhāryā mitraṃ gṛheṣu ca |

vyādhitasya auṣadhaṃ mitraṃ dharmo mitraṃ mṛtasya ca ||

On the road, learning is a friend; at home, a wife is a friend; for the sick, medicine is a friend; for the dead, dharma is a friend.

विद्याknowledge/learning
विद्या:
TypeNoun
Rootविद्या
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मित्रम्friend
मित्रम्:
TypeNoun
Rootमित्र
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्रवासेin travel/abroad
प्रवासे:
TypeNoun
Rootप्रवास
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
भार्याwife
भार्या:
TypeNoun
Rootभार्या
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मित्रम्friend
मित्रम्:
TypeNoun
Rootमित्र
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
गृहेषुin (one’s) home(s)
गृहेषु:
TypeNoun
Rootगृह
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
व्याधितस्यof the sick person
व्याधितस्य:
TypeAdjective
Rootव्याधित
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
औषधम्medicine
औषधम्:
TypeNoun
Rootऔषध
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मित्रम्friend
मित्रम्:
TypeNoun
Rootमित्र
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
धर्मःdharma; righteousness
धर्मः:
TypeNoun
Rootधर्म
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मित्रम्friend
मित्रम्:
TypeNoun
Rootमित्र
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मृतस्यof the dead person
मृतस्य:
TypeAdjective
Rootमृत
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsSanskrit LiteratureNīti-ŚāstraHistory of Political Thought
Vidyā (learning)Bhāryā (wife)Auṣadha (medicine)Dharma

FAQs

In the Chanakya-nīti tradition, such verses commonly catalogue socially valued supports across life situations (travel, household life, illness, death). This reflects a premodern South Asian milieu in which education functioned as portable capital, household relations were central to domestic stability, medicine represented practical relief during disease, and dharma denoted the trans-temporal framework of merit and ritual-moral order extending beyond death.

Here mitra operates as a metaphor for dependable support rather than a single social role: knowledge supports mobility and negotiation; the spouse is framed as domestic companionship and assistance; medicine is practical aid in illness; and dharma is presented as the enduring support connected with posthumous reputation, merit, and ritual conceptions of the afterlife.

The verse uses parallel clauses with repeated “X mitram” to create a mnemonic catalogue. The semantic range of mitra (‘friend/ally’) is broadened to include abstractions (vidyā, dharma) and instruments (auṣadha), illustrating a common Sanskrit didactic technique in nīti literature: mapping different domains of life onto a single relational metaphor of reliable alliance.