HomeChanakya NitiCh. 4Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Power and Prudence — Chanakya Niti

संसारतापदग्धानां त्रयो विश्रान्तिहेतवः ।

अपत्यं च कलत्रं च सतां सङ्गतिरेव च ॥

saṃsāratāpadagdhānāṃ trayo viśrāntihetavaḥ |

apatyaṃ ca kalatraṃ ca satāṃ saṅgatireva ca ||

For those scorched by the heat of worldly life, there are three causes of rest: children, a spouse, and the company of the virtuous.

संसारतापदग्धानाम्of those burnt by the heat of worldly life
संसारतापदग्धानाम्:
TypeAdjective
Rootसंसारतापदग्ध
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (क्त-प्रत्यय, √दह्)
त्रयःthree
त्रयः:
TypeAdjective
Rootत्रि
Formसंख्यावाचक, प्रथमा, बहुवचन (पुं.)
विश्रान्तिहेतवःcauses of rest/relief
विश्रान्तिहेतवः:
TypeNoun
Rootविश्रान्तिहेतु
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अपत्यम्offspring; child
अपत्यम्:
TypeNoun
Rootअपत्य
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
कलत्रम्wife; spouse
कलत्रम्:
TypeNoun
Rootकलत्र
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
सताम्of the good (people)
सताम्:
TypeNoun
Rootसत्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
सङ्गतिःcompany; association
सङ्गतिः:
TypeNoun
Rootसङ्गति
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed; alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formअव्यय
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsSanskrit LiteratureHistory of Social ThoughtNīti-Śāstra
Saṃsāra (worldly life)Offspring (apatya)Spouse/household partner (kalatra)The virtuous/good people (sat)

FAQs

In the broader Nīti-śāstra tradition, aphoristic verses often map social stability and psychological relief onto household structures (family and marriage) and moral communities (sat-saṅga). Such formulations reflect premodern South Asian assumptions in which the household (gṛhastha) and the company of the virtuous were treated as central supports amid the perceived hardships of saṃsāra.

The verse frames viśrānti as a form of relief from saṃsāra-tāpa (“the heat/affliction of worldly life”), locating that relief in three relational domains: lineage/children (apatya), conjugal or household partnership (kalatra), and ethically valued companionship (satāṃ saṅgati). The emphasis is descriptive of a traditional social-ethical valuation rather than an abstract metaphysical definition.

The compound saṃsāra-tāpa-dagdhānām employs a heat/burning metaphor (tāpa, dagdha) commonly used in Sanskrit moral and philosophical registers to depict distress. The term satāṃ saṅgati (“association with the good”) is a compact ethical expression, where sat functions both socially (good people) and morally (virtuous), indicating that relief is conceptualized not only materially (family) but also through moral community.