HomeChanakya NitiCh. 12Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Dharma and Wealth — Chanakya Niti

धर्मे तत्परता मुखे मधुरता दाने समुत्साहता

मित्रेऽवञ्चकता गुरौ विनयता चित्तेऽतिमभीरता ।

आचारे शुचिता गुणे रसिकता शास्त्रेषु विज्ञानता

रूपे सुन्दरता शिवे भजनता त्वय्यस्ति भो राघव ॥

dharme tatparatā mukhe madhuratā dāne samutsāhatā

mitre’vañcakatā gurau vinayatā citte’timabhīratā |

ācāre śucitā guṇe rasikatā śāstreṣu vijñānatā

rūpe sundaratā śive bhajanatā tvayy asti bho rāghava ||

Devoted to dharma, sweet in speech, eager in giving; honest with friends, humble before teachers, and deeply serious in mind; pure in conduct, refined in relish for virtue, learned in the śāstras; fair in form and devoted in worship of Śiva—O Rāghava, these qualities are found in you.

धर्मेin dharma/righteousness
धर्मे:
TypeNoun
Rootधर्म
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तत्परताdevotedness
तत्परता:
TypeNoun
Rootतत्परता
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुखेin (the) mouth/speech
मुखे:
TypeNoun
Rootमुख
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
मधुरताsweetness
मधुरता:
TypeNoun
Rootमधुरता
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दानेin giving/charity
दाने:
TypeNoun
Rootदान
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
समुत्साहताgreat enthusiasm
समुत्साहता:
TypeNoun
Rootसमुत्साहता
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मित्रेtowards a friend/in friendship
मित्रे:
TypeNoun
Rootमित्र
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अवञ्चकताnon-deceitfulness
अवञ्चकता:
TypeNoun
Rootअवञ्चकता
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गुरौtowards the teacher
गुरौ:
TypeNoun
Rootगुरु
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
विनयताhumility
विनयता:
TypeNoun
Rootविनयता
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चित्तेin the mind
चित्ते:
TypeNoun
Rootचित्त
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अतिमभीरताgreat seriousness/depth
अतिमभीरता:
TypeNoun
Rootअतिमभीरता
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आचारेin conduct
आचारे:
TypeNoun
Rootआचार
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शुचिताpurity/cleanliness
शुचिता:
TypeNoun
Rootशुचिता
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गुणेin virtues/qualities
गुणे:
TypeNoun
Rootगुण
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
रसिकताrefined taste/aesthetic sense
रसिकता:
TypeNoun
Rootरसिकता
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शास्त्रेषुin scriptures/treatises
शास्त्रेषु:
TypeNoun
Rootशास्त्र
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
विज्ञानताknowledge/understanding
विज्ञानता:
TypeNoun
Rootविज्ञानता
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रूपेin form/appearance
रूपे:
TypeNoun
Rootरूप
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सुन्दरताbeauty
सुन्दरता:
TypeNoun
Rootसुन्दरता
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिवेin auspiciousness/Śiva
शिवे:
TypeNoun
Rootशिव
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
भजनताdevotion/worship
भजनता:
TypeNoun
Rootभजनता
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वयिin you
त्वयि:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formसप्तमी, एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भोO! (vocative particle)
भो:
TypeIndeclinable
Rootभो
Formसम्बोधन-अव्यय
राघवO Rāghava (Rāma)
राघव:
TypeNoun
Rootराघव
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
Chanakya (Kautilya)
शार्दूलविक्रीडितम्
Ancient EthicsSanskrit LiteratureHistory of Political ThoughtNīti-Śāstra Philology
DharmaMitra (friend)Guru (teacher)Śāstra (learned treatises)ŚivaRāghava

FAQs

Within the broader Nīti-śāstra milieu, such verses function as compact character portraits that enumerate socially valued traits (ethical, interpersonal, intellectual, and devotional). In historical terms, this reflects a didactic literary practice common in Sanskrit gnomic collections, where idealized virtues are listed to frame models of elite comportment and learning.

Good character is presented as a composite of domains: moral orientation (tatparatā in dharma), verbal etiquette (madhuratā in speech), social reciprocity (honesty with friends; humility toward teachers), interior disposition (gravity of mind), ritual-social cleanliness (śucitā of conduct), intellectual cultivation (vijñānatā in śāstras), and devotional alignment (bhajanatā toward Śiva).

The verse is structured as a rhythmic catalogue using repeated locatives (dharme, mukhe, dāne, mitre, gurau, citte, ācāre, guṇe, śāstreṣu, rūpe, śive) paired with abstract nouns in -tā (tatparatā, madhuratā, etc.), a common Sanskrit rhetorical device for concise enumeration. The closing address “tvayy asti… bho rāghava” frames the list as praise (stuti) directed to a named figure, blending ethical enumeration with encomiastic style.