HomeChanakya NitiCh. 11Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Right Conduct — Chanakya Niti

ये तु संवत्सरं पूर्णं नित्यं मौनेन भुञ्जते ।

युगकोटिसहस्रं तैः स्वर्गलोके महीयते ॥

ye tu saṃvatsaraṃ pūrṇaṃ nityaṃ maunena bhuñjate |

yugakoṭisahasraṃ taiḥ svargaloke mahīyate ||

Those who for a full year take their food while constantly observing silence are honored in the heavenly realm for thousands of crores of ages.

येthose who
ये:
TypePronoun
Rootयद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formअवधारण/विरोध
संवत्सरम्a year
संवत्सरम्:
TypeNoun
Rootसंवत्सर
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पूर्णम्complete/entire
पूर्णम्:
TypeAdjective
Rootपूर्ण
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नित्यम्constantly
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
Formक्रियाविशेषण
मौनेनwith silence (vow of silence)
मौनेन:
TypeNoun
Rootमौन
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
भुञ्जतेeat/partake
भुञ्जते:
TypeVerb
Rootभुज्
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन (आत्मनेपद)
युग-कोटि-सहस्रम्a thousand crores of ages (immensely long time)
युग-कोटि-सहस्रम्:
TypeNoun
Rootयुगकोटिसहस्र
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तैःby them
तैः:
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
स्वर्ग-लोकेin heaven
स्वर्ग-लोके:
TypeNoun
Rootस्वर्गलोक
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
TypeVerb
Rootमह्
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, कर्मणि (आत्मनेपद)
Chanakya (Kautilya)
अनुष्टुप्
Ancient EthicsAscetic PracticesSanskrit LiteratureHistory of Political Thought
Mauna (silence observance)Svarga (heavenly realm)Yuga (cosmic age)

FAQs

In the broader Sanskrit nīti and dharma-oriented literature, references to vows such as mauna (silence) reflect a shared cultural milieu in which ascetic restraint was treated as a source of religious merit (puṇya). The verse preserves a conventional idiom that links self-discipline with posthumous honor in svarga, a theme also visible across related genres of didactic and moralizing texts circulating in early and medieval South Asia.

The verse frames the practice as sustained mauna in conjunction with eating (maunena bhuñjate), implying a disciplined, ongoing observance rather than a momentary silence. The emphasis falls on duration (a full year) and regularity (nityam), presented as the conditions under which the tradition assigns exceptional merit.

The expression yugakoṭisahasram functions as hyperbolic cosmological quantification, using yuga as a unit of vast time to magnify the resulting honor (mahīyate). The construction also illustrates a common didactic strategy in Sanskrit aphoristic literature: pairing a concrete ascetic discipline (mauna) with an immeasurably large reward-time to underscore the perceived potency of restraint.