Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

The Universal Form (Virāṭ-Puruṣa): The Lord’s Entry into the Elements, the Devas, and the Origin of Varṇāśrama

तस्याग्निरास्यं निर्भिन्नं लोकपालोऽविशत्पदम् । वाचा स्वांशेन वक्तव्यं ययासौ प्रतिपद्यते ॥ १२ ॥

tasyāgnir āsyaṁ nirbhinnaṁ loka-pālo ’viśat padam vācā svāṁśena vaktavyaṁ yayāsau pratipadyate

From His mouth Agni, the principle of heat, became manifest, and the governors of material affairs entered there in their respective posts. By that portion of energy the living being expresses himself in speech.

तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन
अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
आस्यम्mouth
आस्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
निर्भिन्नम्split open
निर्भिन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिर्-भिद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (आस्यम्)
लोकपालःguardian of the world (regent)
लोकपालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोकपाल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (लोकस्य पालः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अविशत्entered
अविशत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-विश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पदम्place/seat
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वाचाby speech/with voice
वाचा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
स्वांशेनby his own portion
स्वांशेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व + अंश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्वस्य अंशः); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
वक्तव्यम्that which is to be spoken
वक्तव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्यय (gerundive/तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘वाच्यं’ (that which is to be spoken)
ययाby which
यया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
असौhe (that one)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
प्रतिपद्यतेattains/obtains
प्रतिपद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-पद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद

The mouth of the gigantic universal form of the Lord is the source of the speaking power. The director of the fire element is the controlling deity, or the ādhidaiva. The speeches delivered are ādhyātma, or bodily functions, and the subject matter of the speeches is material productions, or the ādhibhūta principle.

A
Agni

FAQs

It explains that when the Universal Form’s mouth manifested, speech entered as a divine potency (aṁśa) enabling beings to speak and convey meaning.

Because Agni is the presiding deity connected with the mouth—fire governs digestion and transformative power, and thus takes his functional position when the cosmic mouth appears.

It reminds one to treat speech as sacred energy—use words for truth, devotion, and upliftment, not harm—since vāk is described as a divine potency meant for meaningful expression.