Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Bhakti Yoga: The Three Modes of Devotion, Non-Envy, and Time as the Lord

अथ मां सर्वभूतेषु भूतात्मानं कृतालयम् । अर्हयेद्दानमानाभ्यां मैत्र्याभिन्नेन चक्षुषा ॥ २७ ॥

atha māṁ sarva-bhūteṣu bhūtātmānaṁ kṛtālayam arhayed dāna-mānābhyāṁ maitryābhinnena cakṣuṣā

Therefore one should worship Me, who dwell in all beings as their very Self, by charity and honor, by friendly conduct, and by seeing all with an undivided vision.

अथthen/thereupon
अथ:
अव्यय-सम्बन्ध (discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअधिकार/अनन्तरबोधक अव्यय (then/now)
माम्me
माम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (व्यक्तिवाचक), द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular (1st person pronoun)
सर्व-भूतेषुin all beings
सर्व-भूतेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन — Locative plural; समासः कर्मधारय (सर्वाणि भूतानि)
भूत-आत्मानम्the Self of all beings
भूत-आत्मानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular; समासः तत्पुरुष (भूतानाम् आत्मा = the Self of beings)
कृत-आलयम्having made (them) His abode; indwelling
कृत-आलयम्:
विशेषण (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ-धातोः क्त-कृदन्त) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular; समासः तत्पुरुष (कृतः आलयः यस्य/यत्र = having made (them) a dwelling; ‘indwelling’)
अर्हयेत्should honor/worship
अर्हयेत्:
क्रिया (injunctive/vidhi)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
दान-मानाभ्याम्by gifts and honor
दान-मानाभ्याम्:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक) + मान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), द्विवचन — Instrumental dual; समासः द्वन्द्व (दानं च मानं च)
मैत्र्याwith friendliness
मैत्र्या:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमैत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — Instrumental singular
अभिन्नेनundivided/unseparated
अभिन्नेन:
विशेषण (qualifier of instrument)
TypeAdjective
Rootअभिन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — Instrumental singular; चक्षुषा इति विशेष्यस्य विशेषणम्
चक्षुषाwith the eye/vision
चक्षुषा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — Instrumental singular

It should not be misunderstood that because the Supersoul is dwelling within the heart of a living entity, the individual soul has become equal to Him. The equality of the Supersoul and the individual soul is misconceived by the impersonalist. Here it is distinctly mentioned that the individual soul should be recognized in relationship with the Supreme Personality of Godhead. The method of worshiping the individual soul is described here as either giving charitable gifts or behaving in a friendly manner, free from any separatist outlook. The impersonalist sometimes accepts a poor individual soul as being daridra-nārāyaṇa, meaning that Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead, has become poor. This is a contradiction. The Supreme Personality of Godhead is full in all opulences. He can agree to live with a poor soul or even with an animal, but this does not make Him poor.

K
Kapila
D
Devahuti

FAQs

It teaches that the Lord resides as the indwelling Soul within every being, so a devotee honors Him by respecting all creatures, giving charity, and maintaining a friendly, non-divisive vision.

Kapila is teaching Devahuti the practical marks of devotional service—how inner realization (Paramatma in all) must express itself outwardly as compassion, respect, and generosity.

Practice daily respect in speech and behavior, support others through honest charity or service, and train the mind to see every person as a soul—reducing envy, harsh judgment, and social division.