Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Kapila’s Devotional Sāṅkhya: Sādhu-saṅga, Bhakti-yoga, and Fearlessness in the Supreme Shelter

असेवयायं प्रकृतेर्गुणानां ज्ञानेन वैराग्यविजृम्भितेन । योगेन मय्यर्पितया च भक्त्या मां प्रत्यगात्मानमिहावरुन्धे ॥ २७ ॥

asevayāyaṁ prakṛter guṇānāṁ jñānena vairāgya-vijṛmbhitena yogena mayy arpitayā ca bhaktyā māṁ pratyag-ātmānam ihāvarundhe

By not serving the modes of material nature, but cultivating knowledge blossoming in renunciation and practicing yoga in which the mind is always offered in bhakti to the Supreme Personality of Godhead, one attains My association in this very life—for I am the Supreme Person, the Absolute Truth.

asevayāby non-association (with)
asevayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roota-sevā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (Instr.), एकवचन; ‘असेवा’ = non-association/non-service
ayamthis person
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom.), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
prakṛteḥof material nature
prakṛteḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), षष्ठी (Gen.), एकवचन
guṇānāmof the modes/qualities
guṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (Gen.), बहुवचन
jñānenaby knowledge
jñānena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया (Instr.), एकवचन
vairāgya-vijṛmbhitenaexpanded by detachment
vairāgya-vijṛmbhitena:
Viśeṣaṇa of Karana (करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvairāgya (प्रातिपदिक) + vijṛmbhita (√jṛmbh, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया (Instr.), एकवचन; ‘वैराग्येन विजृम्भितम्’ (expanded/strengthened by detachment)
yogenaby yoga
yogena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया (Instr.), एकवचन
mayiin me
mayi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmad (अस्मद्-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Loc.), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
arpitayāoffered/dedicated
arpitayā:
Viśeṣaṇa of bhaktyā (विशेषण)
TypeAdjective
Rootarpita (√arp, कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (Instr.), एकवचन; PPP: ‘समर्पिता’ (offered/dedicated)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
bhaktyāby devotion
bhaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (Instr.), एकवचन
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmad (अस्मद्-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Acc.), एकवचन; सर्वनाम
pratyag-ātmānamthe inner Self
pratyag-ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpratyag (अव्यय/उपसर्गवत्) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Acc.), एकवचन; कर्मधारयः—‘प्रत्यक् आत्मा’ (the inner Self)
ihahere (in this life)
iha:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place)
avarundheattains/obtains
avarundhe:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√rudh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद

When one engages in devotional service to the Lord in the nine different kinds of bhakti-yoga, as enunciated in authoritative scriptures, such as hearing ( śravaṇam ), chanting ( kīrtanam ), remembering, offering worship, praying and offering personal service — either in one of them, or two or three or all of them — he naturally has no opportunity to engage in the service of the three modes of material nature. Unless one has good engagements in spiritual service, it is not possible to get out of the attachment to material service. Those who are not devotees, therefore, are interested in so-called humanitarian or philanthropic work, such as opening a hospital or charitable institution. These are undoubtedly good works in the sense that they are pious activities, and their result is that the performer may get some opportunities for sense gratification, either in this life or in the next. Devotional service, however, is beyond the boundary of sense gratification. It is completely spiritual activity. When one engages in the spiritual activities of devotional service, naturally he does not get any opportunity to engage in sense gratificatory activities. Kṛṣṇa conscious activities are performed not blindly but with perfect understanding of knowledge and renunciation. This kind of yoga practice, in which the mind is always fixed upon the Supreme Personality of Godhead in devotion, results in liberation in this very life. The person who performs such acts gets in touch with the Supreme Personality of Godhead. Lord Caitanya therefore approved the process of hearing from realized devotees about the pastimes of the Lord. It does not matter to what category of this world the audience belongs. If one meekly and submissively hears about the activities of the Lord from a realized soul, he will be able to conquer the Supreme Personality of Godhead, who is unconquerable by any other process. Hearing or associating with devotees is the most important function for self-realization.

K
Kapila
D
Devahuti

FAQs

This verse says one transcends the guṇas by not serving them (disengaging from their influence), cultivating knowledge that matures into detachment, and practicing yoga, all crowned by devotion offered to the Lord.

In Kapila’s Sāṅkhya instruction to Devahuti, liberation is not presented as dry analysis alone; devotion offered to the Lord empowers knowledge and detachment so the seeker realizes Him as the indwelling Self.

Reduce habits that feed passion and ignorance, study spiritual truth to develop detachment, keep a steady daily discipline (yoga/sādhana), and dedicate actions and intentions to God through sincere devotion.