Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Secondary Creation Begins: Brahmā’s Productions, the Guṇas, and the Emergence of Orders of Beings

विदुर उवाच प्रजापतिपति: सृष्ट्वा प्रजासर्गे प्रजापतीन् । किमारभत मे ब्रह्मन् प्रब्रूह्यव्यक्तमार्गवित् ॥ ९ ॥

vidura uvāca prajāpati-patiḥ sṛṣṭvā prajā-sarge prajāpatīn kim ārabhata me brahman prabrūhy avyakta-mārga-vit

Vidura said: O holy sage, you know the path of the unmanifest, beyond our grasp. After creating the Prajāpatis for the generation of beings, what did Brahmā undertake next? Please tell me.

viduraḥVidura
viduraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative/प्रथमा (1), Singular/एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect/लिट् (Liṭ), 3rd person/प्रथमपुरुष, Singular/एकवचन, Parasmaipada (परस्मैपद)
prajāpati-patiḥthe lord of the Prajāpatis
prajāpati-patiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative/प्रथमा (1), Singular/एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी): ‘प्रजापतीनां पतिः’
sṛṣṭvāhaving created
sṛṣṭvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having created’
prajā-sargein the creation of beings
prajā-sarge:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + sarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative/सप्तमी (7), Singular/एकवचन; तत्पुरुषः: ‘प्रजानां सर्गे’
prajāpatīnthe Prajāpatis
prajāpatīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative/द्वितीया (2), Plural/बहुवचन
kimwhat
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun (प्रश्नवाचक सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative/द्वितीया (2), Singular/एकवचन; used adverbially ‘what?’
ārabhatadid he undertake/begin
ārabhata:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√rabh (धातु)
FormImperfect/लङ् (Laṅ), 3rd person/प्रथमपुरुष, Singular/एकवचन, Ātmanepada (आत्मनेपद)
meto me / my
me:
Sampradana (सम्प्रदान/for me)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive/षष्ठी (6), Singular/एकवचन
brahmanO brāhmaṇa (sage)
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative/सम्बोधन (8), Singular/एकवचन
prabrūhitell (me)
prabrūhi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√brū (धातु)
FormImperative/लोट् (Loṭ), 2nd person/मध्यमपुरुष, Singular/एकवचन, Parasmaipada (परस्मैपद)
avyakta-mārga-vitO knower of the unmanifest path
avyakta-mārga-vit:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootavyakta (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक) + vit (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative/सम्बोधन (8), Singular/एकवचन; तत्पुरुषः: ‘अव्यक्तस्य मार्गं वेत्ति’ → ‘knower of the path of the unmanifest’

Significant here is the word avyakta-mārga-vit, “one who knows that which is beyond our perception.” To know matters beyond one’s perception, one has to learn from a superior authority in the line of disciplic succession. Just to know who is our father is beyond our perception. For that, the mother is the authority. Similarly, we have to understand everything beyond our perception from the authority who actually knows. The first avyakta-mārga-vit, or authority, is Brahmā, and the next authority in disciplic succession is Nārada. Maitreya Ṛṣi belongs to that disciplic succession, so he also is avyakta-mārga-vit. Anyone in the bona fide line of disciplic succession is avyakta-mārga-vit, a personality who knows that which is beyond ordinary perception.

V
Vidura
B
Brahmā
M
Maitreya
P
Prajāpatis

FAQs

This verse states that Brahmā, the master of the Prajāpatis, created the Prajāpatis specifically to expand progeny, and Vidura asks what Brahmā did next in the unfolding creation.

Vidura is tracing the step-by-step sequence of cosmic creation; he approaches Maitreya as a realized sage who understands subtle truths, including the ‘Unmanifest,’ and can explain what followed after the Prajāpatis were manifested.

It trains one to see that visible outcomes arise from subtle causes; this supports humility, deeper inquiry into consciousness, and steadiness in devotion beyond external appearances.