Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Secondary Creation Begins: Brahmā’s Productions, the Guṇas, and the Emergence of Orders of Beings

स आत्मान् मन्यमान: कृतकृत्यमिवात्मभू: । तदा मनून् ससर्जान्ते मनसा लोकभावनान् ॥ ४९ ॥

sa ātmānaṁ manyamānaḥ kṛta-kṛtyam ivātmabhūḥ tadā manūn sasarjānte manasā loka-bhāvanān

One day Brahmā, the self-born, felt as though his purpose had been fulfilled; then, from his mind, he brought forth the Manus, who foster the welfare of the universe.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मन्यमानःthinking/considering
मन्यमानः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शानच्/Present middle participle), आत्मनेपदी-अर्थ, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: मन्—‘to think/consider’
कृत-कृत्यम्as one who has accomplished his task
कृत-कृत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातोः क्त/कृदन्त-प्रातिपदिक) + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समास: कर्मधारय—‘कृतं कृत्यं यस्य/यत्’ = ‘one whose duty is done’
इवas if
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
आत्मभूःthe self-born (Brahmā)
आत्मभूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्म (प्रातिपदिक) + भू (धातु/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समास: तत्पुरुष (आत्मना भूः/स्वयम्भूः) = ‘self-born (Brahmā)’
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
मनून्the Manus
मनून्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
ससर्जcreated/emitted
ससर्ज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, तृतीयपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: सम्- (sa-)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोग: ‘at the end’
मनसाby (his) mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
लोक-भावनान्world-sustaining
लोक-भावनान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + भावन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समास: तत्पुरुष (लोकस्य भावनाः) = ‘nurturers/benefactors of the worlds’
B
Brahmā
M
Manus

FAQs

This verse states that Brahmā manifested the Manus through his mind at the conclusion of a phase of creation, appointing them as progenitors who generate and sustain the worlds and human society.

Because the Manus function as administrators and progenitors for populating and organizing the worlds; Brahmā, as the secondary creator, produces such beings through mental creation to continue universal order.

The Manu principle highlights responsible leadership and social order rooted in dharma—guiding families, communities, and governance with a duty to protect, nurture, and uphold moral principles.