Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Vidura Leaves Hastināpura and Meets Uddhava

Vidura’s Tīrtha-yātrā Begins

अजस्य जन्मोत्पथनाशनाय कर्माण्यकर्तुर्ग्रहणाय पुंसाम् । नन्वन्यथा कोऽर्हति देहयोगं परो गुणानामुत कर्मतन्त्रम् ॥ ४४ ॥

ajasya janmotpatha-nāśanāya karmāṇy akartur grahaṇāya puṁsām nanv anyathā ko ’rhati deha-yogaṁ paro guṇānām uta karma-tantram

The Lord, Aja—the Unborn—appears to destroy the arrogant who stray onto the path of ruin, and though He is the non-doer, His transcendental deeds are enacted so that all may understand. Otherwise, what need would He—beyond the guṇas and beyond the web of karma—have to assume a body and descend to earth?

अजस्यof the unborn (Lord)
अजस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
जन्म-उत्पथ-नाशनायfor destroying the wrong course of birth
जन्म-उत्पथ-नाशनाय:
Sampradana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक) + उत्पथ (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषः (जन्मनः उत्पथः तस्य नाशनम्)
कर्माणिactions
कर्माणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, बहुवचन; here as object with infinitive: द्वितीया
अकर्तुःof the non-doer
अकर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; नञ्-प्रत्यय (non-doer)
ग्रहणायfor acceptance/assumption
ग्रहणाय:
Sampradana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
पुंसाम्of men
पुंसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
ननुindeed/then
ननु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootननु (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न/आक्षेपार्थक-निपात (surely?/indeed)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (otherwise)
कःwho
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
अर्हतिis fit/deserves
अर्हति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
देह-योगम्embodiment/union with a body
देह-योगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देहस्य योगः)
परःsupreme/other
परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (supreme/other)
गुणानाम्of the qualities (gunas)
गुणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
उतor/indeed
उत:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउत (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प/समुच्चयार्थक (or/and also)
कर्म-तन्त्रम्the mechanism/system of karma
कर्म-तन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक) + तन्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (कर्मणः तन्त्रम् = system/structure of action)

Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ ( Brahma-saṁhitā 5.1 ): the form of the Lord is eternal, blissful and all-satisfying. His so-called birth is therefore an appearance only, like the birth of the sun on the horizon. His birth does not, like that of the living entities, take place under the influence of material nature and the bondage of the reactions of past deeds. His works and activities are independent pastimes and are not subject to the reactions of material nature. In Bhagavad-gītā (4.14) it is said:

V
Vidura
B
Bhagavan (the unborn Supreme Lord)

FAQs

This verse says the Lord’s ‘birth’ is accepted to destroy the soul’s deviation from the true path and to help people understand His divine, non-karmic activities, even though He remains beyond the modes and karma.

In his inquiry, Vidura highlights the paradox of incarnation: the Supreme is not bound by karma like ordinary beings, yet He acts in the world to guide and uplift conditioned souls.

The takeaway is to act with devotion and right purpose—aligning one’s work with dharma and service—so actions purify rather than entangle, while remembering the Lord’s actions are transcendental.