Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Inauspicious Omens and Arjuna’s Return from Dvārakā

तं पादयोर्निपतितमयथापूर्वमातुरम् । अधोवदनमब्बिन्दून् सृजन्तं नयनाब्जयो: ॥ २३ ॥

taṁ pādayor nipatitam ayathā-pūrvam āturam adho-vadanam ab-bindūn sṛjantaṁ nayanābjayoḥ

When he fell at the King’s feet, the King saw a dejection never witnessed before. His face was lowered, and tears slipped from his lotus eyes.

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
pādayoḥat the feet (of) / of the two feet
pādayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāda (पाद प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी/सप्तमी-विभक्ति (Genitive/Locative), द्विवचन (Dual)
nipatitamfallen down
nipatitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootni + pat (नि-पत् धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
ayathā-pūrvamnot as before
ayathā-pūrvam:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roota-yathā (अयथा अव्यय) + pūrva (पूर्व प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास/अव्यय-प्रयोग (adverbial: 'not as before')
āturamdistressed
āturam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootātura (आतुर प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
adho-vadanamwith face lowered
adho-vadanam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootadhas (अधस् अव्यय/प्रातिपदिक) + vadana (वदन प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अव्यय-पूर्वपद: 'अधो' + 'वदन' = face down), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
ap-bindūndrops of water (tears)
ap-bindūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootap (अप्/आप् 'जल' प्रातिपदिक) + bindu (बिन्दु प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('अपां बिन्दवः' = drops of water/tears), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
sṛjantamshedding/letting out
sṛjantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootsṛj (सृज् धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
nayana-abjayoḥfrom the two lotus-eyes
nayana-abjayoḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootnayana (नयन प्रातिपदिक) + abja (अब्ज प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय-प्रायः: 'नयनानि अब्जानि' = lotus-like eyes), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी/सप्तमी-विभक्ति (Genitive/Locative), द्विवचन (Dual)
A
Arjuna
Y
Yudhishthira

FAQs

It depicts Arjuna collapsing at Yudhishthira’s feet, unusually overwhelmed, downcast, and shedding tears—showing intense grief and separation.

Because he had encountered a devastating change connected with Krishna’s disappearance, and the shock of separation left him unable to speak normally.

It teaches that genuine devotion includes deep feeling—recognizing one’s dependence on Krishna and turning to dharmic guidance in times of loss and confusion.