Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Ṛṣabhadeva’s Enthronement, Exemplary Household Life, and the Birth of Bharata and the Nine Yogendras

तस्य ह वा इत्थं वर्ष्मणा वरीयसा बृहच्छ्‌लोकेन चौजसा बलेन श्रिया यशसा वीर्यशौर्याभ्यां च पिता ऋषभ इतीदं नाम चकार ॥ २ ॥

tasya ha vā itthaṁ varṣmaṇā varīyasā bṛhac-chlokena caujasā balena śriyā yaśasā vīrya-śauryābhyāṁ ca pitā ṛṣabha itīdaṁ nāma cakāra.

When Mahārāja Nābhi’s son became visible, He displayed all the noble qualities praised by great poets—an excellent form, vast renown, vigor, strength, beauty, prosperity, fame, influence, and heroic valor. Seeing this, His father Nābhi, deeming Him the best, gave Him the name Ṛṣabha.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
haindeed
ha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
indeed/also
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/alternative; here emphatic)
itthamthus
ittham:
Prakāra (प्रकार/Manner)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
varṣmaṇāby (his) bodily form/stature
varṣmaṇā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvarṣman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
varīyasāby superior excellence
varīyasā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvarīyas (प्रातिपदिक; comparative of vṛddha/vara)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तुलनात्मक (comparative)
bṛhat-ślokenaby great renown
bṛhat-ślokena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbṛhat (प्रातिपदिक) + śloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘bṛhat ślokaḥ’ (great fame/renown)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
ojasāby vigor
ojasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootojas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
balenaby strength
balena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
śriyāby beauty/prosperity
śriyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
yaśasāby fame
yaśasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
vīrya-śauryābhyāmby valor and heroism
vīrya-śauryābhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvīrya (प्रातिपदिक) + śaurya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
pitāthe father
pitā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ṛṣabhaḥṚṣabha
ṛṣabhaḥ:
Karma (कर्म; नामकरणे)
TypeNoun
Rootṛṣabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nāmaname
nāma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
cakāramade/gave
cakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

To accept someone as God or an incarnation of God, one must observe the symptoms of God in his body. All the symptoms were found in the body of Mahārāja Nābhi’s extraordinarily powerful son. His body was well structured, and He displayed all the transcendental qualities. He showed great influence, and He could control His mind and senses. Consequently He was named Ṛṣabha, which indicates that He was the supreme living being.

Ṛṣabhadeva
N
Nābhi

FAQs

This verse states that Ṛṣabhadeva exhibited exceptional stature, splendor, widespread fame, brilliance, strength, prosperity, renown, valor, and heroism—signs of extraordinary, divine greatness.

Because the child was clearly superior in many auspicious qualities; seeing these signs, his father bestowed the name “Ṛṣabha,” meaning the foremost or best among beings.

It teaches to recognize and honor genuine excellence and virtue, and to value strength, prosperity, and fame when they are aligned with dharma and meant for higher purpose—not mere ego.