Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Ṛṣabhadeva’s Enthronement, Exemplary Household Life, and the Birth of Bharata and the Nine Yogendras

यस्य हीन्द्र: स्पर्धमानो भगवान् वर्षे न ववर्ष तदवधार्य भगवानृषभदेवो योगेश्वर: प्रहस्यात्मयोगमायया स्ववर्षमजनाभं नामाभ्यवर्षत् ॥ ३ ॥

yasya hīndraḥ spardhamāno bhagavān varṣe na vavarṣa tad avadhārya bhagavān ṛṣabhadevo yogeśvaraḥ prahasyātma-yogamāyayā sva-varṣam ajanābhaṁ nāmābhyavarṣat.

Indra, out of envy, withheld rain from Ṛṣabhadeva’s realm. Understanding his intent, Bhagavān Ṛṣabhadeva, master of all yogic power, smiled slightly and, by His own yoga-māyā, poured abundant rain upon His own land known as Ajanābha.

yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
haindeed
ha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
indraḥIndra
indraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
spardhamānaḥcompeting/rivaling
spardhamānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√spardh (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhagavānthe powerful lord (Indra)
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
varṣein the land/region (varṣa)
varṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
vavarṣarained
vavarṣa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛṣ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘tat avadhārya’
avadhāryahaving understood
avadhārya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootava√dhṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having ascertained/considered’
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ṛṣabhadevaḥṚṣabhadeva
ṛṣabhadevaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣabha (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yogeśvaraḥlord of yoga
yogeśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘yogānām īśvaraḥ’
prahasyahaving smiled
prahasya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√has (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund), अव्ययभाव; ‘having laughed/smiled’
ātma-yoga-māyayāby his own yogic māyā
ātma-yoga-māyayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘ātmano yogasya māyayā’ (by his yogic power)
sva-varṣamhis own region
sva-varṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ajanābhamAjanābha (name)
ajanābham:
Karma (कर्म; नामकरणे)
TypeNoun
Rootajanābha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नाम (proper name)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय (name-indicator particle)
abhyavarṣatcaused to rain upon / rained over
abhyavarṣat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi+ava√vṛṣ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

We find the word bhagavān used twice in this verse. Both King Indra and Ṛṣabhadeva, the incarnation of the Supreme Lord, are described as bhagavān. Sometimes Nārada and Lord Brahmā are also addressed as bhagavān. The word bhagavān means that one is a very opulent and powerful person like Lord Brahmā, Lord Śiva, Nārada or Indra. They are all addressed as bhagavān due to their extraordinary opulence. King Ṛṣabhadeva is an incarnation of the Supreme Lord, and therefore He was the original Bhagavān. Consequently He is described herein as yogeśvara, which indicates that He has the most powerful spiritual potency. He is not dependent on King Indra for water. He can supply water Himself, and He did so in this case. In Bhagavad-gītā it is stated: yajñād bhavati parjanyaḥ. Due to the performance of yajña, clouds of water are manifest in the sky. Clouds and rainfall are under the management of Indra, the heavenly King, but when Indra is neglectful, the Supreme Lord Himself, who is also known as yajña or yajña-pati, takes the task upon Himself. Consequently there was sufficient rainfall in the place named Ajanābha. When yajña-pati wants to, He can do anything without the help of any subordinate. Therefore the Supreme Lord is known as almighty. In the present Age of Kali there will eventually be a great scarcity of water ( anāvṛṣṭi ), for the general populace, due to ignorance and the scarcity of yajñic ingredients, will neglect to perform yajñas. Śrīmad-Bhāgavatam therefore advises: yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyaiḥ yajanti hi sumedhasaḥ. After all, yajña is meant to satisfy the Supreme Personality of Godhead. In this Age of Kali, there is great scarcity and ignorance; nonetheless, everyone can perform saṅkīrtana-yajña. Every family in every society can conduct saṅkīrtana-yajña at least every evening. In this way there will be no disturbance or scarcity of rain. It is essential for the people in this age to perform the saṅkīrtana-yajña in order to be materially happy and to advance spiritually.

I
Indra
Ṛṣabhadeva

FAQs

This verse states Indra acted out of rivalry (spardhā), withholding rain from Ṛṣabhadeva’s land due to jealousy and competitive pride.

Śukadeva Gosvāmī narrates these events to Mahārāja Parīkṣit while describing Ṛṣabhadeva’s rule and the reactions of the demigods.

Dependence on the Supreme Lord is higher than dependence on changing external powers; divine shelter steadies one through scarcity, rivalry, and uncertainty.