Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Purukutsa’s Rasātala Victory; Triśaṅku and Hariścandra; Rohita and Śunaḥśepha

जात: सुतो ह्यनेनाङ्ग मां यजस्वेति सोऽब्रवीत् । यदा पशुर्निर्दश: स्यादथ मेध्यो भवेदिति ॥ १० ॥

jātaḥ suto hy anenāṅga māṁ yajasveti so ’bravīt yadā paśur nirdaśaḥ syād atha medhyo bhaved iti

Thereafter, when the son was born, Varuṇa came to Hariścandra and said, “Now you have a son; with this son offer sacrifice unto me.” Hariścandra replied, “Only when ten days have passed after an animal’s birth does it become fit for sacrifice.”

jātaḥborn
jātaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootjan (धातु) → jāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormKṛdanta (past passive participle/क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with ‘sutaḥ’
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/causal
anenaby this (means)
anena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
aṅgaO dear one
aṅga:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeIndeclinable
Rootaṅga (अव्यय/सम्बोधन-शब्द)
FormVocative particle (सम्बोधन-निपात)
māmme
mām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
yajasvaperform sacrifice (worship)
yajasva:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootyaj (धातु)
FormLoṭ (लोट्/Imperative), Madhyama-puruṣa (मध्यमपुरुष/2nd), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (वाक्यार्थ-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात) marking direct speech
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormLaṅ (लङ्/Imperfect past), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष/3rd), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
yadāwhen
yadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)
paśuḥthe animal
paśuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
nirdaśaḥtoothless
nirdaśaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-daśa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘nir-’ (without) + ‘daśa’ (teeth); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); adjective of ‘paśuḥ’
syātshould be / would be
syāt:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormOptative/vidhiliṅ (विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष/3rd), Singular (एकवचन)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormConjunctive particle (समुच्चय/अनन्तर-निपात)
medhyaḥfit for sacrifice, pure
medhyaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण/Predicative)
TypeAdjective
Rootmedhya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicate adjective of ‘paśuḥ’
bhavetwould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormOptative/vidhiliṅ (विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष/3rd), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (वाक्यार्थ-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात) closing speech/thought
V
Varuṇa
H
Hariścandra

FAQs

This verse shows that the deity (Varuṇa) indicates the rite should be done at the proper time—after the desired result (a son) has manifested and when the offering is deemed fit (free from blemish).

Because the boon (a son) had been obtained through the vow/rite, Varuṇa reminded Hariścandra to fulfill his promised worship and sacrifice according to the agreed conditions.

Keep vows and commitments with integrity, and act at the right time with proper qualification—don’t rush sacred duties or ethical responsibilities before conditions are truly suitable.