Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

The Rise of Soma-vaṁśa: Budha’s Birth and Purūravā–Urvaśī; The Origin of Karma-kāṇḍa in Tretā-yuga

अन्तर्वत्नीमुपालक्ष्य देवीं स प्रययौ पुरीम् । पुनस्तत्र गतोऽब्दान्ते उर्वशीं वीरमातरम् ॥ ४० ॥

antarvatnīm upālakṣya devīṁ sa prayayau purīm punas tatra gato ’bdānte urvaśīṁ vīra-mātaram

Understanding that Urvasi was pregnant, Pururava returned to his palace. At the end of the year, there at Kuruksetra, he again obtained the association of Urvasi, who was then the mother of a heroic son.

antarvatnīmpregnant
antarvatnīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootantarvatnī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
upālakṣyahaving noticed
upālakṣya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootupa-ā-lakṣ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable (अव्ययभाव)
devīmthe goddess (Urvashī)
devīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (तद्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
prayayauwent forth
prayayau:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-yā (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
purīmto the city
purīm:
Gati-karma (गतिकर्म/कर्म)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
gataḥhaving gone
gataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormPast active participle (क्त/कृदन्त; गत), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
abda-anteat the end of the year
abda-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootabda (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
urvaśīmUrvashī
urvaśīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rooturvaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
vīra-mātarammother of a hero
vīra-mātaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक) + mātṛ (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
P
Purūrava
U
Urvaśī

FAQs

It states that Purūrava noticed Urvaśī was pregnant, returned to his city, and then came back after a year to meet her as the mother of his heroic son.

The verse indicates a natural shift from their meeting to royal responsibilities—Purūrava departs to his capital, then returns later, marking the passage of time leading to the birth of a valiant son.

Even amid strong relationships and intense experiences, one must honor time, duty, and responsibility—returning to commitments while remaining mindful of life’s evolving phases.