Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Hari’s Special Mercy, Śiva’s Quick Boons, and the Deliverance from Vṛkāsura

मुमुचु: पुष्पवर्षाणि हते पापे वृकासुरे । देवर्षिपितृगन्धर्वा मोचित: सङ्कटाच्छिव: ॥ ३७ ॥

mumucuḥ puṣpa-varṣāṇi hate pāpe vṛkāsure devarṣi-pitṛ-gandharvā mocitaḥ saṅkaṭāc chivaḥ

When the sinful Vṛkāsura was slain, the celestial sages, the Pitās and the Gandharvas showered flowers in celebration, and Lord Śiva was freed from danger.

mumucuḥthey released/showered
mumucuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
puṣpa-varṣāṇishowers of flowers
puṣpa-varṣāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Plural; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘puṣpāṇāṁ varṣāṇi’
hatewhen (he) was slain
hate:
Sati-saptamī (सति-सप्तमी)
TypeVerb
Root√han (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Locative (7th), Singular, Masculine/Neuter; locative absolute with vṛkāsure
pāpesinful
pāpe:
Sati-saptamī (सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular; qualifying vṛkāsure
vṛkāsurein (the case of) Vṛkāsura
vṛkāsure:
Sati-saptamī (सति-सप्तमी)
TypeNoun
Rootvṛka-asura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular; karmadhāraya name: ‘vṛkaḥ asuraḥ’
devarṣi-pitṛ-gandharvāḥthe divine sages, ancestors, and Gandharvas
devarṣi-pitṛ-gandharvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva-ṛṣi (प्रातिपदिक) + pitṛ (प्रातिपदिक) + gandharva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural; इतरेतर-द्वन्द्व: ‘devarṣayaḥ ca pitaraḥ ca gandharvāḥ ca’
mocitaḥfreed
mocitaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st), Singular; agreeing with śivaḥ
saṅkaṭātfrom danger/distress
saṅkaṭāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsaṅkaṭa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
V
Vṛkāsura
Ś
Śiva

FAQs

This verse states that the sinful Vṛkāsura was slain, after which celestial beings showered flowers, and Lord Śiva was freed from danger.

They celebrated the removal of a great threat—Vṛkāsura’s death—and honored the divine resolution of the crisis that had endangered Lord Śiva.

Even powerful beings can face peril; the Bhagavatam highlights seeking divine shelter and the ultimate triumph of dharma when arrogance and misuse of boons are checked.