Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Hari’s Special Mercy, Śiva’s Quick Boons, and the Deliverance from Vṛkāsura

अथापतद् भिन्नशिरा: वज्राहत इव क्षणात् । जयशब्दो नम:शब्द: साधुशब्दोऽभवद् दिवि ॥ ३६ ॥

athāpatad bhinna-śirāḥ vajrāhata iva kṣaṇāt jaya-śabdo namaḥ-śabdaḥ sādhu-śabdo ’bhavad divi

Instantly his head shattered as if struck by a lightning bolt, and the demon fell down dead. From the sky were heard cries of “Victory!” “Obeisances!” and “Well done!”

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormDiscourse particle (अनन्तरार्थक/मङ्गलादि निपात)
apatatfell
apatat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person, Singular
bhinna-śirāḥone whose head was split
bhinna-śirāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhinna (कृदन्त) + śiras (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; बहुव्रीहि: ‘bhinnaṁ śiraḥ yasya saḥ’
vajra-āhataḥas if struck by a thunderbolt
vajra-āhataḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeAdjective
Rootvajra (प्रातिपदिक) + āhata (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; तृतीया-तत्पुरुष: ‘vajreṇa āhataḥ’
ivalike/as if
iva:
Upamā-dyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparative particle (उपमावाचक)
kṣaṇātin a moment
kṣaṇāt:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (पञ्चमी-अर्थे), ‘in an instant’
jaya-śabdaḥthe cry of ‘jaya!’
jaya-śabdaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक) + śabda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘jayasya śabdaḥ’
namaḥ-śabdaḥthe cry of ‘namaḥ!’
namaḥ-śabdaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnamaḥ (अव्यय/निपात) + śabda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; ‘namaḥ’ used as fixed indeclinable in compound
sādhu-śabdaḥthe cry of ‘sādhu!’
sādhu-śabdaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsādhu (अव्यय/प्रातिपदिक) + śabda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
abhavatarose/occurred
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person, Singular
diviin heaven/in the sky
divi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th), Singular

FAQs

It indicates celestial approval—beings in higher realms celebrate the Lord’s triumph, offer reverence, and praise the righteous outcome of the event.

Śukadeva Gosvāmī narrates this verse to Mahārāja Parīkṣit as part of the Canto 10 narration.

That divine order ultimately prevails—when arrogance and harm are checked, sincere souls should respond with gratitude, humility (namaḥ), and appreciation of dharma (sādhu).