Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Kurukṣetra Pilgrimage: Sages Praise Kṛṣṇa; Vasudeva Inquires on Karma; Viṣṇu-yajña Performed

अस्मास्वप्रतिकल्पेयं यत् कृताज्ञेषु सत्तमै: । मैत्र्यर्पिताफला चापि न निवर्तेत कर्हिचित् ॥ ६२ ॥

asmāsv apratikalpeyaṁ yat kṛtājñeṣu sattamaiḥ maitry arpitāphalā cāpi na nivarteta karhicit

Indeed, the Supreme Lord must have created the bonds of affection, for such exalted saints as you have never stopped showing matchless friendship toward us ingrates, although it has never been properly reciprocated.

अस्मासुamong us / in us
अस्मासु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
अप्रतिकल्पाincomparable
अप्रतिकल्पा:
कर्ता-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअ- (नञ्) + प्रतिकल्प (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समासार्थक निषेध; ‘अप्रतिकल्प’ = अनुपमा (incomparable)
इयम्this
इयम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देशार्थक सर्वनाम
यत्because / that (which)
यत्:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक ‘यत्’ (because/that which) — हेत्वर्थे/सम्बन्धे
कृताज्ञेषुamong the grateful
कृताज्ञेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; कर्मधारयः ‘कृतज्ञ’ = उपकारस्मर (grateful)
सत्तमैःby the best (persons)
सत्तमैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘सत्तम’ = श्रेष्ठ (best)
मैत्रीfriendship
मैत्री:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमैत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अर्पिता-अफलाoffered without seeking fruit
अर्पिता-अफला:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootअर्पित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + अफल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः; ‘अर्पिता’ (क्त, offered) + ‘अफला’ (fruitless)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अपिalso/even
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
निवर्तेतshould turn back / cease
निवर्तेत:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootनि-वृत् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कर्हिचित्ever, at any time
कर्हिचित्:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootकर्हि (अव्यय) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb) = ‘ever/at any time’
K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse teaches that the best and most virtuous people are naturally grateful and offer friendship without expecting return; such selfless friendship is incomparable and does not withdraw even when it bears no fruit.

In the Kurukṣetra reunion, Krishna highlights how saintly-hearted, grateful persons maintain steady goodwill; their affection is not transactional, so it remains firm even when they receive nothing back.

Cultivate gratitude, remember kindness received, and practice steady goodwill—serve and support others without keeping a ledger of returns, especially in spiritual community and family relationships.