Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Kurukṣetra Pilgrimage: Sages Praise Kṛṣṇa; Vasudeva Inquires on Karma; Viṣṇu-yajña Performed

ब्रह्म ते हृदयं शुक्लं तप:स्वाध्यायसंयमै: । यत्रोपलब्धं सद् व्यक्तमव्यक्तं च तत: परम् ॥ १९ ॥

brahma te hṛdayaṁ śuklaṁ tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ yatropalabdhaṁ sad vyaktam avyaktaṁ ca tataḥ param

The Vedas are Your spotless heart, and by austerity, sacred study (svādhyāya), and self-control one perceives within them the manifest, the unmanifest, and the pure existence that transcends both.

ब्रह्मBrahman / the Absolute
ब्रह्म:
Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; ‘तव/your’
हृदयम्heart
हृदयम्:
Adhikaraṇa/Āśraya (आश्रय)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
शुक्लम्pure/bright
शुक्लम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तपःस्वाध्यायसंयमैःby austerity, self-study, and restraint
तपःस्वाध्यायसंयमैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतपस् + स्वाध्याय + संयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (तपः च स्वाध्यायः च संयमः च)
यत्रwherein
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देश/अधिकरणवाचक relative adverb (where)
उपलब्धम्is realized/attained
उपलब्धम्:
Kriyāviśeṣaṇa/Viṣaya (विषय)
TypeVerb
Rootउपलब्ध (प्रातिपदिक; उप√लभ् + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘प्राप्तम्/अनुभूतम्’
सत्the real/being
सत्:
Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक; √अस् + शतृ/सत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सत्यम्/being’
व्यक्तम्manifest
व्यक्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अव्यक्तम्unmanifest
अव्यक्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नञ्-पूर्वक
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
ततःbeyond/from that
ततः:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमबोधक (from that/thereafter)
परम्supreme/transcendent
परम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Vyakta, “the manifest,” consists of the visible things of this world, and avyakta consists of the subtle, underlying causes of cosmic creation. The Vedas point toward the transcendental realm of Brahman, which lies beyond all material cause and effect.

N
Nārada
V
Vasudeva

FAQs

This verse says that when the heart is purified through austerity, sacred study, and self-restraint, Brahman is realized within, along with the truths of both the manifest and unmanifest, and the transcendence beyond them.

In the meeting at Kurukṣetra, Vasudeva honors Nārada’s spiritual stature and highlights how disciplined purity leads to direct realization of ultimate reality—affirming the role of sādhana and divine guidance.

Adopt steady discipline: simplify habits (tapas), daily study/chanting of sacred texts (svādhyāya), and mindful restraint of senses and impulses (saṁyama) to cultivate inner clarity and spiritual insight.