Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Kurukṣetra Pilgrimage: Sages Praise Kṛṣṇa; Vasudeva Inquires on Karma; Viṣṇu-yajña Performed

अथापि काले स्वजनाभिगुप्तये बिभर्षि सत्त्वं खलनिग्रहाय च । स्वलीलया वेदपथं सनातनं वर्णाश्रमात्मा पुरुष: परो भवान् ॥ १८ ॥

athāpi kāle sva-janābhiguptaye bibharṣi sattvaṁ khala-nigrahāya ca sva-līlayā veda-pathaṁ sanātanaṁ varṇāśramātmā puruṣaḥ paro bhavān

Nonetheless, at the proper times You assume the pure mode of sattva to protect Your devotees and restrain the wicked. Thus You—the Soul of the varṇāśrama order, the Supreme Puruṣa—uphold the eternal path of the Vedas through Your own blissful lila.

अथthen/also
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (then/now)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
कालेat (a certain) time
काले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्वजनाभिगुप्तयेfor the protection of Your own people
स्वजनाभिगुप्तये:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्व + जन + अभिगुप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वजनानाम् अभिगुप्तिः)
बिभर्षिyou assume/bear
बिभर्षि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदी; मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
सत्त्वम्goodness (sattva)
सत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
खलनिग्रहायfor the restraint/punishment of the wicked
खलनिग्रहाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootखल + निग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (खलानां निग्रहः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
स्वलीलयाby Your own play
स्वलीलया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootस्व + लीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य लीला)
वेदपथम्the Vedic path
वेदपथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेद + पथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वेदस्य पथः)
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘नित्य’
वर्णाश्रमात्माwhose nature is (the order of) varṇa and āśrama
वर्णाश्रमात्मा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootवर्ण + आश्रम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (वर्णाश्रमः आत्मा यस्य/वर्णाश्रमरूपः)
पुरुषःthe Supreme Person
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परःtranscendent/supreme
परः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवान्you
भवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मध्यमपुरुष-आदरार्थ सर्वनाम

This verse describes the Lord’s enlightening people in general ( jana-saṅgraha ) and His imitation of worldly behavior. Because the Personality of Godhead remains always perfect, the body He manifests when He comes to this world is not touched by material goodness; rather, it is a manifestation of the pure goodness known as viśuddha-sattva, the same spiritual substance that constitutes His original form.

K
Krishna

FAQs

This verse says that at the right time the Lord assumes sattva (goodness) to protect His own people and to subdue harmful, irreligious forces.

It states that the Lord is the very soul of varṇāśrama and that, through His līlā, He establishes the eternal Vedic path so society can be guided toward dharma and devotion.

Align daily life with sattva—truthfulness, self-control, compassion—and follow one’s duties in a God-centered way, seeing dharma as meant to support bhakti and protection of spiritual values.