Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Uddhava’s Counsel: The Jarāsandha Resolution and Kṛṣṇa’s Arrival at Indraprastha

नरोष्ट्रगोमहिषखराश्वतर्यन:- करेणुभि: परिजनवारयोषित: । स्वलङ्कृता: कटकुटिकम्बलाम्बरा- द्युपस्करा ययुरधियुज्य सर्वत: ॥ १६ ॥

naroṣṭra-go-mahiṣa-kharāśvatary-anaḥ kareṇubhiḥ parijana-vāra-yoṣitaḥ sv-alaṅkṛtāḥ kaṭa-kuṭi-kambalāmbarādy- upaskarā yayur adhiyujya sarvataḥ

On every side proceeded the finely adorned women attendants of the royal household, along with courtesans. They traveled on palanquins and on camels, bulls and buffalo, donkeys, mules, bullock carts, and elephants, their conveyances fully laden with grass tents, blankets, garments, and other supplies for the journey.

नरmen
नर:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural) — समाहार/गणवाचक (collective listing)
उष्ट्रcamels
उष्ट्र:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — गणवाचक
गोcows
गो:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (गो-शब्दः), प्रथमा, बहुवचन — गणवाचक
महिषbuffaloes
महिष:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — गणवाचक
खरdonkeys
खर:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — गणवाचक
अश्वhorses
अश्व:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — गणवाचक
तरीmares
तरी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — (अश्वतरी) mare(s)
अनःcarts/vehicles
अनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — शकट/रथादि (carts)
करेणुभिःby/with female elephants
करेणुभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकरेणु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
परिजनattendants
परिजन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — गणवाचक
वारcourtesans
वार:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — (वारयोषितः इत्यत्र) वेश्या/गणिका
योषितःwomen
योषितः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सु-अलङ्कृताःwell-adorned
सु-अलङ्कृताः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअलङ्कृत (कृदन्त; √कृ (धातु) + उपसर्ग अलम्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘सु’ (अव्यय) उपपदपूर्वकः — well-adorned
कटकुटिmats and huts/booths
कटकुटि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकट (प्रातिपदिक) + कुटि (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (copulative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (समाहारद्वन्द्व-प्राय)
कम्बलblankets
कम्बल:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकम्बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — (समुच्चय)
अम्बरgarments
अम्बर:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — garments
आदिetc.
आदि:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; समुच्चयार्थे ‘and so on’
उपस्कराःequipment/gear
उपस्कराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउपस्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — उपकरण/सामग्री
ययुःwent
ययुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
अधियुज्यhaving yoked/arranged
अधियुज्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअधि-√युज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive) — having yoked/arranged (with ‘अधि’ upasarga)
सर्वतःfrom all sides/everywhere
सर्वतः:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) — on all sides

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that the household attendants mentioned here included washerwomen and other helpers.

FAQs

This verse depicts the large-scale, organized departure of the royal party—people, animals, attendants, and women—fully equipped with tents, mats, blankets and other supplies, showing the grandeur and seriousness of the Rājasūya preparations.

He is painting a vivid scene of the royal expedition connected with the Rājasūya endeavor—emphasizing how extensive the arrangements were as the party set out in all directions with full logistical support.

Devotional goals succeed with thoughtful preparation and coordinated effort—just as sacred duties were undertaken with proper resources, planning, and responsibility.