Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Kṛṣṇa Arrives at Kuṇḍina and Abducts Rukmiṇī

Rukmiṇī-haraṇa Prelude

स चाश्वै: शैब्यसुग्रीवमेघपुष्पबलाहकै: । युक्तं रथमुपानीय तस्थौ प्राञ्जलिरग्रत: ॥ ५ ॥

sa cāśvaiḥ śaibya-sugrīva- meghapuṣpa-balāhakaiḥ yuktaṁ ratham upānīya tasthau prāñjalir agrataḥ

Dāruka brought the Lord’s chariot, yoked with the horses named Śaibya, Sugrīva, Meghapuṣpa, and Balāhaka. Then, with palms joined, he stood before Śrī Kṛṣṇa.

सःhe (Dāruka)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अश्वैःwith horses
अश्वैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
शैब्य-सुग्रीव-मेघपुष्प-बलाहकैःwith (the horses) Śaibya, Sugrīva, Meghapuṣpa, and Balāhaka
शैब्य-सुग्रीव-मेघपुष्प-बलाहकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशैब्य (प्रातिपदिक) + सुग्रीव (प्रातिपदिक) + मेघपुष्प (प्रातिपदिक) + बलाहक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; अश्व-नाम-समाहार (names of horses)
युक्तम्yoked/ready
युक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘yoked/ready’ (रथं विशेषयति)
रथम्the chariot
रथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
उप-आनीयhaving brought (it) near
उप-आनीय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउप-आ-नी (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having brought near’
तस्थौstood
तस्थौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
प्राञ्जलिःwith folded hands
प्राञ्जलिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘hands folded’
अग्रतःin front
अग्रतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place)

Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the following text of the Padma Purāṇa describing Lord Kṛṣṇa’s chariot horses:

Ś
Śrī Kṛṣṇa
Ś
Śaibya
S
Sugrīva
M
Meghapuṣpa
B
Balāhaka

FAQs

This verse highlights seva in action—bringing Kṛṣṇa’s chariot and standing with folded hands—showing that devotion is expressed through attentive, humble service.

Śukadeva Gosvāmī narrates this verse to Mahārāja Parīkṣit while describing the events leading to Rukmiṇī’s marriage with Śrī Kṛṣṇa.

Cultivate respect and readiness to serve—approach duties, teachers, elders, and devotional practices with humility, attentiveness, and a cooperative spirit.