Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

The Brāhmaṇas’ Wives Blessed (Brāhmaṇa-patnī-prasāda) — Ritualism Humbled by Bhakti

नासां द्विजातिसंस्कारो न निवासो गुरावपि । न तपो नात्ममीमांसा न शौचं न क्रिया: शुभा: ॥ ४३ ॥ तथापि ह्युत्तम:श्लोके कृष्णे योगेश्वरेश्वरे । भक्तिर्दृढा न चास्माकं संस्कारादिमतामपि ॥ ४४ ॥

nāsāṁ dvijāti-saṁskāro na nivāso gurāv api na tapo nātma-mīmāṁsā na śaucaṁ na kriyāḥ śubhāḥ

Yet they have steadfast bhakti for Lord Śrī Kṛṣṇa—Uttamaḥśloka, the supreme master of all masters of yoga—whereas we, though endowed with saṁskāras and all such practices, have no such devotion.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
आसाम्of them
आसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन (Gen. pl.)
द्विजातिसंस्कारःtwice-born rite/initiations
द्विजातिसंस्कारः:
Karta (कर्ता/अस्ति-लोपे)
TypeNoun
Rootद्वि-जाति-संस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nom. sg.)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात
निवासःresidence
निवासः:
Karta (कर्ता/अस्ति-लोपे)
TypeNoun
Rootनिवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
गुरौwith a guru
गुरौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (even)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात
तपःausterity
तपः:
Karta (कर्ता/अस्ति-लोपे)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात
आत्ममीमांसाself-inquiry
आत्ममीमांसा:
Karta (कर्ता/अस्ति-लोपे)
TypeNoun
Rootआत्म-मीमांसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात
शौचम्purity
शौचम्:
Karta (कर्ता/अस्ति-लोपे)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात
क्रियाःrituals
क्रियाः:
Karta (कर्ता/अस्ति-लोपे)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन
शुभाःauspicious
शुभाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; विशेषण
तथापिnevertheless
तथापि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा + अपि (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास, अव्यय
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (indeed)
उत्तमश्लोकेin Uttamaśśloka
उत्तमश्लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तम-श्लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन
कृष्णेin Kṛṣṇa
कृष्णे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन
योगेश्वरेश्वरेin the Lord of yogic lords
योगेश्वरेश्वरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोग-ईश्वर-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
दृढाfirm
दृढा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी बहुवचन
संस्कारादिमताम्of us who have rites etc.
संस्कारादिमताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंस्कार-आदि-मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन; विशेषण
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (even)

According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the husbands were not aware that their wives had occasionally associated with residents of Vṛndāvana, such as the flower ladies, and had heard about the beauty and qualities of Kṛṣṇa. The brāhmaṇas were astonished at their wives’ loving devotion for Lord Kṛṣṇa, not realizing that this devotion had developed as a result of hearing and chanting about the Lord in the association of His pure devotees.

K
Krishna

FAQs

This verse states that even without formal saṁskāras, guru-residence, austerity, or ritual purity, one can have firm devotion to Kṛṣṇa—while those qualified in rituals may still lack steady bhakti.

After refusing to help Kṛṣṇa’s cowherd boys due to attachment to sacrifice and social rules, they later recognized that their own wives—though seemingly untrained—had genuine, unwavering devotion to Kṛṣṇa, exposing the brāhmaṇas’ spiritual deficiency.

Prioritize sincere devotion and remembrance of God over mere external religiosity—use practices and learning to support love of Kṛṣṇa, not to replace it with pride or formalism.