Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Brahmā’s Prayers to Lord Kṛṣṇa (Brahmā-stuti) and the Restoration of Vraja’s Lunch Pastime

अहो भाग्यमहो भाग्यं नन्दगोपव्रजौकसाम् । यन्मित्रं परमानन्दं पूर्णं ब्रह्म सनातनम् ॥ ३२ ॥

aho bhāgyam aho bhāgyaṁ nanda-gopa-vrajaukasām yan-mitraṁ paramānandaṁ pūrṇaṁ brahma sanātanam

How astonishing, how boundless is the good fortune of Nanda Mahārāja, the cowherd men, and all the residents of Vraja! For the Absolute Truth—the eternal, perfect Supreme Brahman, source of transcendental bliss—has become their friend.

ahooh!
aho:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
FormExclamation particle (विस्मय-निपात)
bhāgyamfortune
bhāgyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāgya (भाग्य प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ahooh!
aho:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
FormExclamation particle (विस्मय-निपात)
bhāgyamfortune
bhāgyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāgya (भाग्य प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nanda-gopa-vrajaukasāmof Nanda and the Vraja cowherd residents
nanda-gopa-vrajaukasām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnanda (नन्द प्रातिपदिक) + gopa (गोप प्रातिपदिक) + vraja-okas (व्रजौकस् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: 'of the residents (vrajaukas) of Nanda and the cowherds (gopas)'
yat-mitramwhose friend
yat-mitram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् प्रातिपदिक) + mitra (मित्र प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative: 'whose friend'
parama-ānandamsupreme bliss
parama-ānandam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparama (परम प्रातिपदिक) + ānanda (आनन्द प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); karmadhāraya: 'supreme bliss'
pūrṇamcomplete
pūrṇam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (पूर्ण प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifying brahma
brahmaBrahman (Absolute)
brahma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (ब्रह्मन् प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sanātanameternal
sanātanam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsanātana (सनातन प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifying brahma/mitram

This translation is quoted from Śrīla Prabhupāda’s Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, Chapter Six, text 149.

N
Nanda (Nandagopa/Nanda Mahārāja)
V
Vrajavāsīs (residents of Vraja)
Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

It declares that Nanda and the residents of Vraja are supremely fortunate because the Supreme Absolute—complete, eternal Brahman and the highest bliss—has become their intimate friend (Śrī Kṛṣṇa).

After being humbled by Kṛṣṇa’s display of inconceivable power, Brahmā offers prayers and realizes that the Vrajavāsīs possess the highest blessing: intimate love and friendship with the Supreme Lord, which even great cosmic authorities rarely attain.

It encourages cultivating a personal relationship with God through loving devotion—valuing closeness, service, and friendship with Kṛṣṇa over merely abstract or impersonal spirituality.