Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Brahmā’s Prayers to Lord Kṛṣṇa (Brahmā-stuti) and the Restoration of Vraja’s Lunch Pastime

अन्तर्भवेऽनन्त भवन्तमेव ह्यतत्त्यजन्तो मृगयन्ति सन्त: । असन्तमप्यन्त्यहिमन्तरेण सन्तं गुणं तं किमु यन्ति सन्त: ॥ २८ ॥

antar-bhave ’nanta bhavantam eva hy atat tyajanto mṛgayanti santaḥ asantam apy anty ahim antareṇa santaṁ guṇaṁ taṁ kim u yanti santaḥ

O unlimited Lord, saintly devotees seek You within their own bodies by rejecting everything separate from You. Indeed, how can a discerning person grasp the true nature of a rope lying before him until he refutes the illusion that it is a snake?

antar-bhavewithin (their) inner being
antar-bhave:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantar (अव्यय/उपसर्गसदृश) + bhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular; अव्ययीभाव ‘in the inner existence/within (their) being’
anantaO Infinite One
ananta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootananta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
bhavantamyou
bhavantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; respectful ‘you’
evaalone/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात) emphasis
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘indeed/for’
atatwhat is not That (the non-Self)
atat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roota-tat (सर्वनाम-प्रातिपदिक with नञ्)
FormNeuter, Accusative, Singular; ‘not that’ i.e., the non-Self/other
tyajantaḥabandoning
tyajantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Roottyaj (√tyaj, धातु) (कृदन्त)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Plural; agreeing with ‘santaḥ’
mṛgayantiseek
mṛgayanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootmṛg (√mṛg, धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Plural
santaḥthe saintly
santaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; ‘the saints/good people’
asantamnon-existent/unreal
asantam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-sat (प्रातिपदिक with नञ्)
FormMasculine, Accusative, Singular; qualifying implied ‘guṇam’/object
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘even’
antinear
anti:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanti (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) ‘near/close by’
ahima snake
ahim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootahi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
antareṇawithout
antareṇa:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootantareṇa (अव्यय)
FormPrepositional indeclinable (उपपद-अव्यय) governing accusative; ‘without/except’
santamreal/existent
santam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; qualifying ‘guṇam’
guṇamquality/attribute
guṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
tamthat
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; referring to ‘guṇam’
kimhow/why
kim:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative particle used adverbially (प्रश्नार्थक निपात)
uindeed/then
u:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootu (अव्यय)
FormInterrogative/emphatic particle (निपात)
yantigo/attain
yanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (√yā, धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Plural
santaḥthe saintly
santaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; subject of ‘yanti’

One may argue that a person should cultivate self-realization and at the same time pursue sense gratification for the material body. This proposition is herein refuted by the example of misidentifying a rope as a snake. One who mistakes a rope for a snake becomes fearful and thinks of the so-called snake. But upon discovering that the so-called snake is actually a rope, he experiences a different emotion — relief — and can then ignore the rope. Similarly, because we misunderstand the material body to be the self, we are experiencing many emotions in relation to the body. Upon discovering, however, that the body is simply a bag of material chemicals, we carefully note how this illusion was created and then lose interest in the body. Discovering that we are actually an eternal soul within the body, we naturally focus our attention on that real self.

B
Brahmā
K
Kṛṣṇa

FAQs

It says true saints search only for the Infinite Lord and do not abandon that supreme goal; realizing the futility of the unreal, they naturally cling to the real—devotion to Kṛṣṇa.

After being humbled by Kṛṣṇa’s līlā, Brahmā offers prayers admitting Kṛṣṇa’s supremacy and glorifying the path of saintly devotion as the sure approach to the Absolute.

Keep Kṛṣṇa as the central aim, learn from repeated disappointments in temporary pleasures, and deliberately cultivate the “real quality” of bhakti through hearing, chanting, and steady remembrance.