Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Gokula’s Wonder, Kṛṣṇa’s Bhakta-vaśyatā, the Move to Vṛndāvana, and the Slaying of Vatsāsura and Bakāsura

तत्तत्राद्यैव यास्याम: शकटान् युङ्त मा चिरम् । गोधनान्यग्रतो यान्तु भवतां यदि रोचते ॥ २९ ॥

tat tatrādyaiva yāsyāmaḥ śakaṭān yuṅkta mā ciram godhanāny agrato yāntu bhavatāṁ yadi rocate

Therefore let us go at once, today—there is no need to wait. If you approve, yoke the carts immediately, place the herds in front, and let us set out for that place.

tatthen
tat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAvyaya-like usage of neuter pronoun as discourse particle (तत् = ‘then/so’)
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; deśa-adverb (देशवाचक-अव्यय)
adyatoday
adya:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormAvyaya; kāla-adverb (कालवाचक-अव्यय)
evaindeed / just
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphasis particle (निश्चय/अवधारण)
yāsyāmaḥwe shall go
yāsyāmaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormLuṭ (लुट्/future), Uttama-puruṣa (1st), Bahuvacana; parasmaipada
śakaṭānthe carts
śakaṭān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśakaṭa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana
yuṅktayoke (them)
yuṅkta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yuj (धातु)
FormLoṭ (लोट्/imperative), Madhyama-puruṣa (2nd), Bahuvacana; parasmaipada
do not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
FormAvyaya; prohibitive particle (मा = निषेध)
ciramfor long / long (time)
ciram:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootcira (प्रातिपदिक)
FormAccusative used adverbially (द्वितीया-अव्ययीभाव/कालवाचक); ‘for long’
godhanānithe herds of cattle
godhanāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + dhana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā (1st), Bahuvacana; tatpuruṣa ‘wealth in cows’ = cattle
agrataḥin front
agrataḥ:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagrataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; deśa-adverb (पुरतः/अग्रे)
yāntulet them go
yāntu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormLoṭ (लोट्/imperative), Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana; parasmaipada
bhavatāmof you
bhavatām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Bahuvacana; honorific ‘of you (respected ones)’
yadiif
yadi:
Hetu/Śarta (हेतु/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormAvyaya; conditional conjunction (यदि)
rocateis pleasing / seems good
rocate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ruc (धातु)
FormLaṭ (लट्/present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada; impersonal sense ‘it pleases’
N
Nanda Maharaja
V
Vraja gopas (cowherd men)
C
Cows of Vraja

FAQs

Because the Vraja residents were preparing to relocate without delay, organizing their journey practically—wagons ready and the cattle led ahead—so the community could move safely and efficiently.

In Vedic culture, cows are a primary form of wealth—sustaining society through milk and supporting dharma—so leading the 'godhana' first highlights protection and priority given to the cows.

It teaches prompt, organized action in service—avoid procrastination, plan responsibly, and prioritize protecting what sustains spiritual culture and values.