Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Gokula’s Wonder, Kṛṣṇa’s Bhakta-vaśyatā, the Move to Vṛndāvana, and the Slaying of Vatsāsura and Bakāsura

वनं वृन्दावनं नाम पशव्यं नवकाननम् । गोपगोपीगवां सेव्यं पुण्याद्रितृणवीरुधम् ॥ २८ ॥

vanaṁ vṛndāvanaṁ nāma paśavyaṁ nava-kānanam gopa-gopī-gavāṁ sevyaṁ puṇyādri-tṛṇa-vīrudham

Between Nandeśvara and Mahāvana lies a forest called Vṛndāvana, most fit for the herds, filled with fresh groves and gardens. It is a blessed place, dear to the gopas, gopīs, and cows, rich with sacred hills, grasses, plants, and creepers.

vanama forest
vanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā (1st), Ekavacana
vṛndāvanamVṛndāvana
vṛndāvanam:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootvṛndā + vana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā (1st), Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa ‘forest of Vṛndā (Tulasī/creeper)’ (वृन्दायाः वनम्)
nāmaby name
nāma:
Sambandha/Itisamjñā (सम्बन्ध/इति-संज्ञा)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormAvyaya; nāma-śabda used as naming particle (नाम = इति प्रसिद्धम्)
paśavyamsuitable for cattle
paśavyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaśavya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā (1st), Ekavacana; adjective qualifying vanam/vṛndāvanam
nava-kānanama fresh woodland
nava-kānanam:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootnava (प्रातिपदिक) + kānana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā (1st), Ekavacana; karmadhāraya ‘new grove/forest’
gopa-gopī-gavāmof the cowherds, cowherd women, and cows
gopa-gopī-gavām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgopa (प्रातिपदिक) + gopī (प्रातिपदिक) + go (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga/Strīliṅga mix in dvandva; Genitive (Ṣaṣṭhī/6th), Bahuvacana; ‘of cowherds, cowherd-women, and cows’
sevyamfit to be frequented/served
sevyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√sev (धातु)
FormKṛtya-pratyaya (तव्यत्/gerundive), Napुंसकलिङ्ग, Prathamā (1st), Ekavacana; ‘to be resorted to/fit to be used’
puṇya-adri-tṛṇa-vīrudhamwith sacred hills, grasses, and creepers
puṇya-adri-tṛṇa-vīrudham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + adri (प्रातिपदिक) + tṛṇa (प्रातिपदिक) + vīrudh (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā (1st), Ekavacana; tatpuruṣa describing the forest: ‘having holy mountain(s), grasses and creepers’ (elliptic descriptive tatpuruṣa)

Vṛndāvana is situated between Nandeśvara and Mahāvana. Formerly the cowherd men had shifted to Mahāvana, but still there were disturbances. Therefore the cowherd men selected Vṛndāvana, which was between the two villages, and decided to go there.

G
Gopas
G
Gopīs
G
Gāvas (cows)

FAQs

It describes Vṛndāvana as a fresh, grazing-friendly forest lovingly frequented by the gopas, gopīs, and cows, rich with sacred hills, grasses, and creepers—highlighting it as a holy setting for Kṛṣṇa’s Vraja pastimes.

To establish the sacred atmosphere of Vraja where Kṛṣṇa’s childhood līlās unfold, and to show how the land, cows, and devotees are harmoniously connected in devotional life centered on Kṛṣṇa.

It encourages a dharmic, devotional lifestyle that honors sacred places, protects and cares for cows and nature, and cultivates simple living with remembrance of Kṛṣṇa.